Peng'im

Peng'im (Chinese: 潮州话拼音方案: Diê⁵ziu¹uê⁷ Pêng¹im¹ huang¹uan³(Teochew) Dio⁷ziu¹uê⁷ Pêng¹im¹ huang¹uan³(Swatow)) is a Teochew dialect romanisation system as a part of Guangdong Romanisation published by Guangdong Provincial Education Department in 1960 . Tone of this system is based on Swatow dialect. The system uses Latin alphabet to transcript pronunciation and numbers to note tones. Since Teochew dialect is a sub-dialect of Southern Min, Pe̍h-ōe-jī can also be used to transcript Teochew dialect. The name "Peng'im" is a transcription of "拼音" using this system.

Contents

Alphabets

This system uses the Latin alphabet, but did not include f、j、q、v、w、x、y. ê is letter e with circumflex.

Initials

There are 18 initials. Syllables not starting with consonants are called zero initials.

Initials of Teochew dialect
Stop Nasal Affricate Fricative Lateral
Voicelessunaspirated Voiceless(aspirated) Voicednasal Voiceless(unaspirated) Voicelessaspirated Voicedaffricate Voiceless
b [p] p [pʰ] bh [b] m [m]
d [t] t [tʰ] (并入l) n [n] l [l]
z [ʦ] c [ʦʰ] r [ʣ] s [s]
g [k] k [kʰ] gh [g] ng [ŋ] h [h]

b and g can also be used as ending consonants.

Finals

There are 59 finals :

Finals of Teochew dialect
Classes Open vowel Mid vowel Close vowel
Monophthongs i [i] u [u]
a [a] ia [ia] ua [ua]
o [o] io [io]
ê [e] [ue]
e [o]
ai [ai] uai [uai]
oi [oi] ui [ui]
ao [au]
ou [ou] iou [iou]
iu [iu]
Nasalised in [ĩ]
an [ã] ian [ĩã] uan [ũã]
ion [ĩõ]
ên [ẽ]
en [ɯ̃]
ain [ãĩ]
oin [õĩ]
Nasal vowels im [im]
am [am][庵][1] iam [iam] uam [uam]
ing [iŋ] ung [uŋ]
ang [aŋ] iang [iaŋ] uang [uaŋ]
ong [oŋ] iong [ioŋ]
êng [eŋ]
Checked tone ih [iʔ]
ah [aʔ] iah [iaʔ] uah [uaʔ]
oh [oʔ] ioh [ioʔ]
êh [eʔ]
oih [oiʔ]
ib [ip̚]
ab [ap̚] iab [iap̚] uab [uap̚]
ig [ik̚] ug [uk̚]
ag [ak̚] [惡][1] iag [iak̚] uag [uak̚] 蕕[獲][1]
og [ok̚] iog [iok̚]
êg [ek̚]

Tones

8 tones of Teochew dialect[2]
Tones 陰平(dark flat) 陰上(dark rising) 陰去(dark departing) 陰入(dark entering) 陽平(light flat) 陽上(light rising) 陽去(light departing) 陽入(light entering)
Tone value 33 52 213 2 55 35 11 4
Examples 詩、分 死、粉 世、訓 薛、忽 時、雲 是、混 示、份 蝕、佛
Symbols 1 2 3 4 5 6 7 8
Notations [3] a á à ah â ă ā áh

Symbols of tones are notated at the top right of consonants or vowels which have top loudness.[4][5] For example:

Differences in intitials

This is a list of differences in initials in Teochew dialect by regions. Tone in Raoping is almost same as in Swatow.[6] Only general differences are listed, some certain distinctions of certain words are not listed.

Shantou Raoping Chaozhou Chenghai Puning[7] Jieyang Chaoyang Haifeng Examples
e e u i 余,许,猪,祠
oi ôi ei
uin ui ui uain 跪,柜
oin oin/êng ain ain ain ain 闲,殿
oih eih
iao/iouiao iou iou io/iao 摇,要
io ie ie io
ion ien ien ion
ioh ieh ieh ioh 借,惜,药,石
am[am] ang[aŋ] am[am]
ab[ap] ag[ak] ap
iam[iam] iem[iem] iang[iaŋ] iam[iam]
iab[iap] ieb[iep] iag [iak] iap
im[im] ing [iŋ] im
ib[ip] ig [ik] ip 湿
ang[aŋ] ang
ag [ak] âk
iang[iaŋ] iêng[ieŋ] iang
iag [iak] iêg[iek] iâk 杰,设
uang[uaŋ] uêng[ueŋ] uâng 全,完,缘,弯
uag [uak] uêg [uek] uâk
eng [ɯŋ] eng/ing êng/ung êng[eŋ] ing[iŋ] ng/eng
eg [ɯk] êg [ek] êg [ek] ig[ik]
ing[iŋ] ing êng[eŋ] in[in]
ung[uŋ] ung un[un]

References

  1. 1 2 3 廣州話、客家話、潮汕話與普通話對照詞典(2005年),第545頁。
  2. Chaoyang region does not distinguish light rising and dark departing, Huilai does not distinguish light and dark departing.
  3. 声调.潮州字典,[2012-8-18]
  4. "Teochew · Mogher - 潮州音字典".
  5. "潮州話拼音方案ChaoZhou Dialect Romanisation Scheme", Min-Chaozhou.
  6. 潮州話拼音方案(2003年),根據“潮汕方言韻母內部差異表”章節。
  7. 根据里湖音、洪阳音和流沙音编写。


This article is issued from Wikipedia - version of the 10/23/2016. The text is available under the Creative Commons Attribution/Share Alike but additional terms may apply for the media files.