Joik

A joik (also spelled yoik), luohti, vuolle, leu'dd, or juoiggus is a traditional form of song of the Sami people people of the Nordic countries. Originally, joik referred to only one of several Sami singing styles, but in English the word is often used to refer to all types of traditional Sami singing. As an art form, each joik is meant to reflect or evoke a person, animal, or place.

The sound of joik is comparable to the traditional chanting of some Native American cultures.[1] There are also features shared with shamanistic cultures of Siberia, which mimic sounds from nature.

History

As the Sami culture has no written language, there are no references to how or where joik originated. According to oral traditions, the fairies and elves of the arctic lands gave yoiks to the Sámi People. Just Quigstad, who recorded the Sami oral tradition, has documented this legend in several works.[2] Music researchers believe joik is one of the longest-living music traditions in Europe.[3]

During the Christianization of the Sami, joiking was condemned as sinful. The Norwegianization assimilation policy and the church and ecclesiastical movement's views on joiking as sin have played important roles in its devaluation. One of the reasons that joiking was controversial may be its association with noaidi (Sámi shamans) and pre-Christian mythology rituals,[4] with joiking said to resemble magic spells.[5] In the 1950s, it was forbidden to use joiking in Sami area schools. In 2014, a parish council discussed "if they should implement a total ban against music other than [church] hymns in the churches in Kautokeino and Maze. The proposal was shot down, but many still wonder why joiking in church is such a controversial issue".[4]

Despite this suppression, joiking was strongly rooted in the culture and its tradition was maintained. Joiking is still practiced and is used as a source of inspiration. Recently, joiks are sung in two different styles: a traditional style, known as the "mumbling" style; and a modern style sung mostly by young people, and used as an element in contemporary Sami music.

Personal and evocative nature

The joik is a unique form of cultural expression for the Sami people in Sápmi.[6] This type of song can be deeply personal or spiritual in nature, often dedicated to a human being, an animal, or a landscape as a personal signature.[3] Improvisation is not unusual. Each joik is meant to reflect a person or place. The Sami verb for presenting a joik (e.g. Northern Sami juoigat) is a transitive verb, which is often interpreted as indicating that a joik is not a song about the person or place, but that the joiker is attempting to evoke or depict that person or place through song one joiks one's friend, not about one's friend (similarly to how one doesn't paint or depict about a flower, but depicts the flower itself).

Musical and lyrical forms

Traditionally, joiks usually have short lyrics or no lyrics at all. However, there are other forms of joik (in the expanded sense of the word) that have a more epic type of lyrics. Joik is traditionally chanted a cappella, but in modern times may be accompanied by a drum (though not a Sami drum which is used for ceremonial purposes only) or other musical instruments. The tonality of joik is mostly pentatonic, but joikers are at liberty to use any tones they please.[7]

In northern Sami areas, most joiks are personal, that is, tied to a specific person. A joik is often made for a person at the time he or she is born. British actress Joanna Lumley experienced several joiks during her travel program Joanna Lumley in the Land of the Northern Lights, joining a northern Sami elder. Lumley learned that there appeared not to be a joik of the Northern Lights, and that the Sami do not talk much about them.[8]

There are many different styles within joiking:

Imitative sounds and shamanism

Some of the Sami people's traditional Noaidi beliefs and practices shared important features with those of some Siberian cultures.[9] Some of their joiks were sung during shamanistic rites,[10] and this memory is conserved also in a folklore text (a shaman story).[11] As in various cultures of Northern Asia,[12] mimicking sounds from nature can also be present.

Notable artists

References

  1. Wimme Saari Shamanistic chant meets modern electronics Archived 5 January 2009 at the Wayback Machine.
  2. Qvigstad, Just (1929-01-01). Lappiske eventyr og sagn: Lappiske eventyr og sagn fra Lyngen II 09 fra Nordland (in Norwegian). H. Aschehoug & Company [W. Nygaard].
  3. 1 2 Tradisjonell klassisk joik - Traditional Classical Sami Yoik - Arbevirolas Luohti Archived 29 August 2008 at the Wayback Machine.
  4. 1 2 "Derfor tillates ikke joik i kirka - NRK Troms - Lokale nyheter, TV og radio". Nrk.no. Retrieved 2015-11-25.
  5. Szomjas-Schiffert 1996: 64
  6. Yoik of the Wind Shamanistic chant meets modern electronics Archived 28 July 2011 at the Wayback Machine.
  7. "Same etnam". Boreale.konto.itv.se. Retrieved 2015-11-25.
  8. "Arts and Entertainment". Entertainment.timesonline.vo.uk. Retrieved 2015-11-25. (subscription required)
  9. Voigt 1966: 296
  10. Szomjas-Schiffert 1996: 56, 76
  11. Voigt 1966: 145
  12. "Vikingatidens och medeltidens musik". Fotevikensmuseum.se. Retrieved 3 February 2012.
  13. Archived 26 March 2010 at the Wayback Machine.
  14. "LINE | LINE_SEG02". Lineimprint.com. Retrieved 2015-11-25.
This article is issued from Wikipedia - version of the 11/17/2016. The text is available under the Creative Commons Attribution/Share Alike but additional terms may apply for the media files.