The Three Hermits

"The Three Hermits"
Author Leo Tolstoy
Original title "Три Старца"
Country Russia
Language Russian
Genre(s) Parable
Published in Niva
Publication type Magazine
Media type Print
Publication date 1886
Published in English 1907

"The Three Hermits" (Russian: Три Старца) is a short story by Russian author Leo Tolstoy (Lev Nikolayevich Tolstoy) written in 1885 and first published in 1886 in the weekly periodical Niva (нива).[1] It appeared in the short-story collection Twenty-Three Tales which was first translated into English for an edition released by Funk & Wagnalls in 1907. The title refers to its three central characters; unnamed simple monks living on a remote island in a life of prayer and contemplation "for the salvation of their souls."

Plot

A bishop and several pilgrims are travelling on a fishing boat from Archangel to the Solovétsk Monastery. During the voyage, the bishop engages the fishermen in conversation after overhearing them discuss a remote island nearby their course where three old hermits lived a spartan existence focused on seeking "salvation for their souls." Several of the fisherman claim to have seen them once.

The bishop then informs the captain that he wishes to visit the island. The captain attempts to dissuade him by saying "the old men are not worth your pains. I have heard say that they are foolish old fellows, who understand nothing, and never speak a word." But the bishop insists, and the Captain steers the ship toward the island and subsequently sets off in a rowboat to visit where he is met ashore by the three hermits.

The bishop informs the hermits that he has heard of them and of their seeking salvation. He inquires how they are seeking salvation and serving God, but the hermits say they do not know how, only that they pray, simply: "Three are ye, three are we, have mercy upon us." Subsequently, the bishop acknowledges that they have a little knowledge but are ignorant of the true meaning of the doctrine and how properly to pray. He tells them that he will teach them "not a way of my own, but the way in which God in the Holy Scriptures has commanded all men to pray to Him" and proceeds to explain the doctrines of the incarnation and the Trinity. He attempts to teach them the Lord's Prayer, the "Our Father", but the simple hermits blunder and cannot remember the words—which compels the bishop to repeat the lesson late into the night. After he became satisfied that they had memorized the prayer, the Bishop departed from the island leaving the hermits with the firm instruction to pray as he had taught them. The bishop then returned by the rowboat to the fisherman's vessel anchored offshore to continue the voyage.

While on board, the bishop notices that their vessel is being followed—at first thinking a boat was behind them but soon realizing that the three hermits had been running across the surface of the water "as though it were dry land." The hermits catch up to the vessel as the captain stops the boat, and inform the bishop:

"We have forgotten your teaching, servant of God. As long as we kept repeating it we remembered, but when we stopped saying it for a time, a word dropped out, and now it has all gone to pieces. We can remember nothing of it. Teach us again."

The bishop was humbled and replied to the hermits: "Your own prayer will reach the Lord, men of God. It is not for me to teach you. Pray for us sinners." After which the hermits turned around and walked back to their island.

Major themes

Tolstoy explores the nature of prayer by contrasting the simple, faithful but unknowing prayer of the illiterate hermits with the formal, doctrinal prayer of the educated bishop who is critical of the hermits' practice. Tolstoy prefaces this story with an epigraph from the sixth chapter of the Gospel of Saint Matthew: "And in praying use not vain repetitions, as the Gentiles do: for they think that they shall be heard for their much speaking. Be not therefore like unto them: for your Father knoweth what things ye have need of, before ye ask Him."[2]

The hermits appear to "pray without ceasing" and their simple one-line prayer a paraphrase of the one-line Jesus Prayer that is popular in the Orthodox faith.

Adaptation

References

Notes

  1. Struve, Gleb (editor). Russian Stories Русские Рассказы: Twelve short stories by Pushkin, Gogol, Tolstoy and others in the original Russian and a new English translation. (New York: Bantam Books, 1961; Mineola, New York: Courier Dover Publications, 1990), 165.
  2. St. Matthew vi. 7, 8.
  3. Morin, Alexander J. (editor) "Stephen Paulus" in Classical Music: The Listen's Companion. (San Francisco: Backbeat Books, 2002), 694.
Wikisource has original text related to this article:
This article is issued from Wikipedia - version of the 11/11/2016. The text is available under the Creative Commons Attribution/Share Alike but additional terms may apply for the media files.