Shock Israel's Security

"Shock Israel's Security"
"זעזע את ביטחונה של ישראל"
"زلزل أمن اسرائيل"
Single by Hamas
Released 10 July 2014[1]

"Shock Israel's Security" (Hebrew: זעזע את ביטחונה של ישראל; Arabic: زلزل أمن اسرائيل), commonly known as "Attack, Do Terror Attacks" (Hebrew: תקוף, תעשה פיגועים), is a propaganda song produced by the Izz al-Din al-Qassam Brigades, Hamas' military wing, during the 2014 Israel–Gaza conflict. It became a humorous hit in Israel and many parodic cover versions were produced in response. It was a shock for Hamas.[2]

The song was originally written in Arabic and published in 2012.[3] Due to its success in the Arab world, the song was translated into Hebrew in 2014, as a part of the psychological and propaganda fight. This version, just like the Arab version, is sung by Gazan singers and encourages terror attacks against Israel and its citizens. The choice of words, the heavy-accented pronunciation with multiple spelling errors, the excessive militant propaganda of the video that accompanies it, along with the catchy tune, made the song become a humorous hit in Israel.[2] In response, many comical versions were recorded in Israel and many parodies were posted on YouTube, not to mention it stood out in the social media as a source and topic for jokes.

The song was removed from YouTube as a violation of YouTube's policy prohibiting hate speech and glorification of terror. However, copies of it were uploaded to the site.

The song's structure

The song is made of a chorus and six stanzas, when there are stanzas who are sung one, twice, and some – thrice. There are stanzas that after them the chorus is sung once or twice and some don't.

Lyrics

Hebrew English translation[4]

תקוף, תעשה פיגועים
טלטל, גרום לזעזועים
חסל את כל הציונים
זעזע את ביטחונה של ישראל

לחתור למגע עם הציונים
לשרוף מחנות וחיילים
את הביטחון של ישראל זעזע
לחצוב להבות אש וולקנים

מדינת חולשה ותעתועים
מעמד במלחמה לא מחזיקים
כקורי עכביש הם מתגלים
כשהמפגש עם אבירים

זעזע את ביטחונה של ישראל
תדליק בליבה כמו כורים
מוטט אותה עד ליסודות
תדביר את קן תיקנים
גרש את כל הציונים

לבבות הציונים כל אחד פונה
לכיוון אחר ואין מזדהה
ממוות נבהלים והם מתחבאים
מאחורי חומות וממוגנים

צבא של אשליה ולא יוצלח
אבד עליו הכלח, ונאלח
חייליו כעכברים בשדה יבש
קרב ובא מותם וירי תפתח

תמטיר כבר אותם, המון טילים
תעשה את עולמם מחזה אימים
תצרוב להם בתודעה נס גדול
כי הם מגורשים ואנו נשארים

Attack, do terror attacks,
Rock them, inflict terrible blows,
Eliminate all the Zionists,
Shake the security of Israel

Aim to make contact with the Zionists,
To burn bases and soldiers,
Shake the security of Israel,
Reveal volcanic flames of fire!

A country of weakness and delusion,
When it comes to war, they cannot hold out,
They blow away like spider’s webs,
When they meet the valiant!

Shake the security of Israel,
Set its heart on fire like furnaces,
Demolish her down to her foundations,
Exterminate the nest of cockroaches,
Expel all the Zionists!

The hearts of the Zionists, each one turns,
In a different direction, and does not identify,
They are frightened by death, and they run to hide,
Behind walls and in reinforced rooms!

It is an illusion, it will not succeed,
Its time is past, and it is polluted,
Gone, like mice in a parched field,
Get close then open fire, all at once!

Rain on them, now, multitude of missiles,
Turn their world into a scene of horrors,
Burn into their minds a great miracle:
That they are being expelled, and we are going to stay!

References

  1. "Hamas TV Song in Hebrew: Annihilate all the Zionists, Exterminate the Coackroaches' Nest". MEMRI TV. 10 July 2014. Retrieved 8 December 2014.
  2. 1 2 "Hamas Scare Clip Becomes Israel's Summer Hit". Arutz Sheva. 8 August 2014. Retrieved 8 December 2014.
  3. "Hamas Hebrew music video aims to 'shake Israel's security'". The Times of Israel. 12 July 2014. Retrieved 8 December 2014.
  4. "How a Hamas Anthem Became a Hit in Israel". Tablet Magazine. 8 August 2014. Retrieved 8 December 2014.
This article is issued from Wikipedia - version of the 7/14/2016. The text is available under the Creative Commons Attribution/Share Alike but additional terms may apply for the media files.