Sham el-Nessim

Sham Ennisim
Official name شم النسيم Sham Ennisim
Observed by Egyptians
Type Cultural, seasonal, and agricultural
Celebrations
Date The day after Eastern Christian Easter.
2015 date 13 April
2016 date 2 May
2017 date 17 April
Frequency annual
Related to Easter

Sham Ennisim (Egyptian Arabic: شم النسيم, IPA: [ˈʃæmm ennɪˈsiːm], from Coptic: Ϭⲱⲙ ̀ⲛⲛⲓⲥⲓⲙ shom ennisim) is an Egyptian national holiday marking the beginning of spring. It always falls on the day after the Eastern Christian Easter (following the custom of the largest Christian denomination in the country, the Coptic Orthodox Church).

Despite the Christian-related date, the holiday is celebrated by Egyptians of all religions,[1] so it is considered a national festival, rather than a religious one. The main features of the festival are:

History

The name of the holiday is derived from the Egyptian name of the Harvest Season, known as Shemu, which means a day of creation. According to annals written by Plutarch during the 1st century AD, the Ancient Egyptians used to offer salted fish, lettuce, and onions to their deities on this day.[2]

After the Christianization of Egypt, the festival became associated with the other Christian spring festival, Easter. Over time, Shemu morphed into its current form and its current date, and by the time of the Islamic conquest of Egypt, the holiday was settled on Easter Monday. The Islamic calendar being lunar and thus unfixed relative to the solar year, the date of Sham el-Nessim remained on the Christian-linked date. As Egypt became Arabized, the term Shemu found a rough phono-semantic match in Sham el-Nessim, or "Smelling/Taking In of the Zephyrs," which fairly accurately represents the way in which Egyptians celebrate the holiday.

In his book, Manners and Customs of the Modern Egyptians, Edward William Lane wrote in 1834:

A custom termed 'Shemm en-Nessem' (or the Smelling of the Zephyr) is observed on the first day of the Khamaseen. Early in the morning of this day, many persons, especially women, break an onion, and smell it; and in the course of the forenoon many of the citizens of Cairo ride or walk a little way into the country, or go in boats, generally northward, to take the air, or, as they term it, smell the air, which on that day they believe to have a wonderfully beneficial effect. The greater number dine in the country or on the river. This year they were treated with a violent hot wind, accompanied by clouds of dust, instead of the neseem; but considerable numbers, notwithstanding, went out to 'smell' it.

See also

References

This article is issued from Wikipedia - version of the 11/14/2016. The text is available under the Creative Commons Attribution/Share Alike but additional terms may apply for the media files.