Sasson Somekh

Sasson Somekh

Sasson Somekh (Hebrew: ששון סומך; Arabic:ساسون سوميخ; born 1933) is an Israeli academic, writer and translator. He is professor emeritus of Modern Arab Literature at Tel Aviv University.

Biography

Sasson Somekh was born in Baghdad to a secular Jewish family. In 1951, Somekh and his family immigrated to Israel in the wake of growing pressures on the Jews of Iraq to leave the country. He did not know Hebrew at the time, but started learning it in earnest in order to achieve his goal of becoming a translator of Arabic poetry into Hebrew. His first translation was published in 1954 in Ner, a journal published by Ihud ("Unity"), an association dedicated to the advancement of Arab–Jewish reconciliation established by Judah Magnes.[1]

Academic career

Somekh earned a Bachelor's degree in Hebrew Language and History from Tel Aviv University,[2] and a Master's degree in Linguistics of Semitic languages at the Hebrew University of Jerusalem. In 1962–1965, Somekh served as scientific secretary of the Academy of the Hebrew Language. He did his doctorate at Oxford University in 1966–1968. His subject was the novels of Naguib Mahfouz, concentrating on the Cairo Trilogy. Over the years Mahfouz and Somekh became friends. The thesis supervisor was Egyptian scholar Mustafa Badawi. Upon his return to Israel he became a lecturer in Arabic Literature. He served as chairman of the Arabic Language and Literature department at Tel Aviv University in 1972–1984. In 1980, he became a full professor. Between 1982 and 2003, he held the Helmos Chair for Arabic Literature. In 1996–1998 he was head of the Israel Academic Center in Cairo. He was a visiting professor at Princeton University, St Antony's College, Oxford, Annenberg Research Institute, NYU and Uppsala University. In 2004, he received an honorary doctorate from Ben Gurion University.

He is among the founders of the Arabic Language Academy in Israel, established in December 2007 in collaboration with several former students.

He wrote 10 books, many translations from Arabic to Hebrew, among which are 4 anthologies of modern Arabic poetry, and about 90 articles in academic journals. Over the past 50 years Somekh published hundreds of articles in literary magazines and supplements such as Iton 77, Halikon and Moznayim. His articles deal mainly with modern Arabic literature and writers, connections between Arabic and Hebrew literature and the Cairo Geniza. He is a regular contributor to Haaretz newspaper.

Awards and recognition

In 2005, Somekh was awarded the Israel Prize, for Middle Eastern studies.[3]

Baghdad Yesterday

At the age of 70, Somekh wrote the first volume of his autobiography, Baghdad, Yesterday: The Making of an Arab Jew.[4] The book was published in Hebrew and has been translated into Arabic, English and Turkish. In the book he describes his life as a Jewish child and teenager in Baghdad during the first 17 years of his life. He speaks of being a secular Jewish child from a secular Jewish home. He shows that the educated middle class that achieved prominence in the 1930s and 40s was the main influence on the norms of life in the Jewish community. Also, he shows that the Jews of Iraq enjoyed neighborly relations with their Muslim neighbors. Perhaps not ideal relations, but mutual respect between neighbors.

The second volume, Yamim Hazuyim ("Call it Dreaming") [5] was published in 2008. It describes his life between Tel Aviv, Oxford, Princeton, and Cairo between 1951 and 2000. The book moves between the four major stations of his life: Tel Aviv - where he lived and worked for 40 years as a professor of Arabic literature, Oxford - where he received his PhD, Princeton - where he was occasionally a visiting professor in the 1970s and 80s, and Cairo - the city he did much literary research in, and where he was the head of the Israel Academic Center.

Published works in English

Books

Articles

See also

References

External links

This article is issued from Wikipedia - version of the 10/15/2016. The text is available under the Creative Commons Attribution/Share Alike but additional terms may apply for the media files.