Oblomov

Oblomov

Title page of the 1915 English translation by C. J. Hogarth
Author Ivan Goncharov
Original title Обломов
Translator C. J. Hogarth
Country Russia
Language Russian
Publication date
1859
Media type Print
Preceded by Frigate "Pallada"

Oblomov (Russian: Обломов; [ɐˈbloməf]) is the second novel by Russian writer Ivan Goncharov, first published in 1859. Ilya Ilych Oblomov is the central character of the novel, portrayed as the ultimate incarnation of the superfluous man, a symbolic character in 19th-century Russian literature. Oblomov is a young, generous nobleman who seems incapable of making important decisions or undertaking any significant actions. Throughout the novel he rarely leaves his room or bed. In the first 50 pages, he manages only to move from his bed to a chair.[1] The book was considered a satire of Russian nobility whose social and economic function was increasingly questioned in mid-nineteenth century Russia. It has been said that no other novel has been used to describe the ever-so-elusive “Russian mentality” or “Russian soul” as frequently as Oblomov.

The novel was popular when it came out, and some of its characters and devices have imprinted on Russian culture and language.

Creation and Publication

Goncharov first thought of writing Oblomov in the mid-1840s, soon after publishing his first novel A Common Story.[2] In 1849 he wrote “Episode from an Unfinished Novel: Oblomov’s Dream”, a short story that was published in the literary journal Sovremennik.[2] At that point Goncharov had just started writing his novel, and Oblomov was published ten years later, with “Oblomov’s Dream” as Chapter 9 in Part 1.

The character that would become Oblomov originally appeared in 1838 in the Maikovs’ handwritten magazine written by Goncharov, as one of the protagonists in “Likhaia bolest.” Nikon Ustinovich Tiazhelemko, or the pre-Oblomov Oblomov, was a slothful but rather endearing man whose name evokes in Russian the attribute “heavy”(tiazhelyi) and the expression “slow to move”(tiazhel na pod”em).[3] The work on Oblomov continued for several years after the publication of “Oblomov’s Dream” but was first interrupted by the death of Goncharov’s mother, and then his decision to join the around the world voyage of the sea vessel The Frigate Pallas. When The Frigate Pallas finally ended its journey in August 1854 in Russia’s far east, Goncharov spent another half a year getting acquainted with Siberia and slowly making his way back to St. Petersburg. Although Goncharov was not working on Oblomov during his long journey it appears he was thinking about the book, as Oblomov shows up in many of his letters home. When he tried to begin writing again in Februarary 1855, he blamed his delays and inability to write on exhaustion, loss of momentum, and a new and more demanding job as a censor.[3] The summer of 1857 finally found Goncharov, alone in Marienbad, completely exhilarated and writing Oblomov in full swing. By the end of August the novel was complete. He spent the following year revising and rewriting the novel until finally on January 14, 1859, Oblomov was published in Otechestvennye zapiski.[3]

Plot Summary

The novel focuses on the life of the main character, Ilya Ilyich Oblomov. Oblomov is a member of the upper middle class and the son of a member of Russia’s nineteenth century landed gentry. Oblomov’s distinguishing characteristic is his slothful attitude towards life. Oblomov raises this trait to an art form, conducting his little daily business from his bed.

The first part of the book finds Oblomov in bed one morning. He receives a letter from the manager of his country estate, Oblomovka, explaining that the financial situation is deteriorating and that he must visit to make some major decisions. But Oblomov can barely leave his bedroom, much less journey a thousand miles into the country.

As he sleeps, a dream reveals Oblomov's upbringing in Oblomovka. He is never required to work or perform household duties, and his parents constantly pull him from school for vacations and trips or for trivial reasons. In contrast, his friend Andrey Stoltz, born to a German father and a Russian mother, is raised in a strict, disciplined environment, and he is dedicated and hard-working.

Stoltz visits at the end of Part 1, finally rousing Oblomov from sleep. As the story develops, Stoltz introduces Oblomov to a young woman, Olga, and the two fall in love. However, his apathy and fear of moving forward are too great, and she calls off their engagement when it is clear that he will keep delaying their wedding and avoiding putting his affairs in order.

Oblomov is swindled repeatedly by his "friends" Taranteyev and Ivan Matveyevich, his landlady's brother, and Stoltz has to undo the damage each time. The last time, Oblomov ends up living in penury because Taranteyev and Ivan Matveyevich are blackmailing him out of all of his income from the country estate, which lasts for over a year before Stoltz discovers the situation and reports Ivan Matveyevich to his supervisor. Meanwhile, Olga leaves Russia and visits Paris, where she bumps into Stoltz on the street. The two strike up a romance and end up marrying.

However, not even Oblomov could go through life without at least one moment of self-possession and purpose. When Taranteyev's behavior at last reaches insufferable lows, Oblomov confronts him, slaps him around a bit and finally kicks him out of the house. Sometime before his death he is visited by Stoltz, who had promised to his wife a last attempt at bringing Oblomov back to the world. During this visit Stoltz discovers that Oblomov has married his widowed landlady, Agafia Pshenitsina, and had a child - named Andrey, after Stoltz. Stoltz realizes that he can no longer hope to reform Oblomov, and leaves. Oblomov spends the rest of his life in a second Oblomovka, being taken care of by Agafia Pshenitsina like he used to be as a child. She can prepare many a succulent meal, and makes sure that Oblomov does not have a single worrisome thought.

By then Oblomov had already accepted his fate, and during the conversation he mentions "Oblomovitis" as the real cause of his demise. Oblomov dies in his sleep, finally fulfilling his wish to sleep forever. Stoltz adopts his son upon his death.

Characters

Style

Narrator

The narrator of Oblomov seems to be a rather traditional third person narrator. In the beginning of the novel he is largely invisible and lets the characters do the talking. As the novel progresses he comes far less neutral and actually begins to not only describe the characters but he begins to judge them, like criticizing Oblomov’s family for being overly protective of Ilya as a child, or calling Oblomov’s false friends “parasites.”[3] The narrator’s strongly developed moralizing tendencies are constantly upset by an equally strong note of ambivalence that undermines his judgements. The narrator seems to be someone who may wish he knew the answers but is honest enough to admit that he does not. Goncharov is eager by the end of the novel to make a distinction between himself and the narrator by making the narrator an invented character. However, Goncharov chooses to reveal the identity of the narrator only when the reveal would not affect our reading of the novel. There are many moments when the narrator reveals himself to be uncharacteristically chatty, digressive, and not entirely “reliable.” [3] The sentiments expressed in the opening of Oblomov’s dream are so much like Oblomov’s own, that if it after all his dream the narrator may have to be Oblomov himself or at least his point of view.

Characterizations and Depictions

Goncharov used a lot of dialogue within his works. Therefore, the characters in Oblomov reveal themselves primarily through their own speech, with very limited comments by the author. The “colloquial exchanges here coexist with long passages that characterize the novel’s inhabitants more directly.” [3]

Themes

Stages of Life

Goncharov wrote three novels over the course of his life: Oblomov, A Common Story and The Precipice. Each novel was based heavily on autobiographical material, focusing on different epochs of life - specifically, infancy and childhood as influenced by the mother, then the “awakening of adolescence”, and finally adulthood as associated with St. Petersburg, government work, and marriage.[2] The main characters of all three books share multiple important similarities: their fathers have either been absent or largely insignificant in their upbringings, they rely heavily on their mothers even past childhood, and they travel to St. Petersburg during their university years. Goncharov himself lost his father at the age of seven, and worked in St. Petersburg as a translator after graduating from Moscow State University. Aduev, the protagonist of A Common Story, also isolates himself from reality and prefers to live within his imagination much like Oblomov does.[2]

With these thematically linked protagonists, Goncharov envisioned Oblomov as part of a thematic “trilogy”, fitting between his other two novels. Goncharov imagined his novels as different reflections of a single personality; “they are but one tremendous structure, one mirror reflecting in miniature three epochs: Old Life, Sleep, and Awakening.”[2] Aduev, Oblomov, and Rajskij therefore form “but one personality in its successive rebirths.”[2] Oblomov represents the epoch of “Sleep” in Goncharov’s vision. Yet many literary critics have found Goncharov’s vision to be lacking. Belinski and Dobroljubov, two well-known literary critics who wrote famous reviews of Goncharov’s works, failed to recognize a larger connection between Oblomov and Goncharov’s other novels.[2]

Childhood

Oblomov spends much of his adult life attempting to remain within his childhood, a time that he remembers for its peacefulness and the safety provided by his mother. His memory of childhood in Oblomovka is dominated by its cyclical time, with “births, celebrations, feasts...new faces take the places of the old, baby boys grow into marriageable young men who duly marry and reproduce themselves. Such is the pattern according to which life weaves itself this seamless length of identical fabric to be snipped gently only at the grave itself.”[4] The Oblomovka of his childhood keeps track of time through the cyclical events of birth, death, and natural seasons, relying on the repetition of events to pass through life. Even Oblomov’s name and patronymic, Ilya Ilyich, reveal him as a repeat of his father instead of just a son.[5] This instilling of contentment through repetition renders Oblomov ill-equipped for the expectations placed on his adulthood in a rapidly changing society.

Adulthood

Adulthood constantly discourages Oblomov, whose main desire is to retreat into the safety of his childhood sense of time.[6] He attempts to take on jobs and responsibilities for Oblomovka, but upon realizing the tasks these require, he becomes easily defeated and retreats into metaphorical and literal sleep. Even his desire to return to Oblomovka cannot be realized, as the estate has fallen into disarray and has now become a responsibility instead of a safe haven. His main foray into adulthood comes about through Olga, who attempts to motivate him to take on responsibilities out of love for her. Particularly for Oblomov, adulthood means changing his cyclical sense of time to continually look forward instead of back.[5] Yet he remains stuck within his childhood desire for things to stay put; loving Olga means that he does not wish to change her like she wishes to change him, but his sense of time prevents him from thinking of the future, and he therefore cannot progress into adulthood by marrying her.[5]

Stoltz, in contrast, exemplifies society’s expectations for adulthood in his eagerness to move forward. His own childhood is marked heavily by his father’s insistence on treating him as an adult and teaching him the importance of accomplishment, which carries into his adulthood. Stoltz, unlike Oblomov, sees his life as a straight line and is therefore driven by the desire to continually move forward.[5]

Oblomovism

The words Oblomovism and Oblomovitis (translations of Russian: обломовщина oblomovshchina) refer to the fatalistic slothfulness that Oblomov exhibits.

Nikolai Dobrolyubov, in his 1859 article "What is Oblomovism?",[7] described the word as an integral part of Russian avos'. Stolz suggests that Oblomov's death was the result of "Oblomovism".[4]

However, Elaine Blair argues in "The Short Happy Life of Ilya Ilyich Oblomov" that Oblomov is “not merely lazy.” She simply says, “our hero favors very short-term pleasures over long-term ones,” “he is self-conscious in a way that no farcical character or Rabelaisian grotesque would be,” and “to Oblomov, to be absorbed in any task is to lose something of oneself; a person can maintain his full dignity only in repose.”[8]

A character named "Oblomov" in art patron Peggy Guggenheim's memoir Out of This Century was identified by poet Stephen Spender as Samuel Beckett, her one-time lover.[9]

Social Changes in Russia

Oblomov’s place in the context of Russian history became the focus of much literary criticism when it was first published. Goncharov himself thought of Oblomov more as a treatise on human nature than as commentary on Russian society,[2] but Dobrolyubov focused heavily on Oblomov and Stoltz as social and ethical antitheses; Oblomov became an allegory for superfluity of Russian aristocracy in a time when serfdom was soon to be abolished.[5] As a member of the old nobility, Oblomov’s inertia and fear of change represent old socioeconomic ideals that become out of place throughout the 19th century. Stoltz and Olga become Oblomov’s main connections to present Russia, but Oblomov ultimately rejects the social changes they represent when he marries Agafya and lives the rest of his life in a second Oblomovka.[6]

Despite Oblomov’s own inertia, Oblomovka successfully integrates into present Russia thanks to Stoltz’s efforts at modernization. Stoltz introduces new infrastructure and education for the peasants at Oblomovka, and revitalizes its profits. Yet just as Russia no longer has a place for Oblomov, Russia similarly does not yet have a place for Stoltz as a leader of social change, and Stoltz continuously travels to different countries instead of staying in Russia for business. Olga, therefore, becomes the link between past and future Russia, in her love for Oblomov and her marriage to Stoltz.[6]

Literary Criticism

Almost immediately upon its release in 1859, Oblomov became the subject of much discussion and literary criticism, due in large part to Dobrolyubov’s essay “What is Oblomovism?”. Today it is still seen as a classic of 19th century Russian literature, and a quintessential Russian novel.[10]

“What is Oblomovism?” focused heavily on the social significance of the novel, interpreting Stoltz and Olga as social ideals in contrast to Oblomov’s reliance on the past. Dobrolyubov, a follower of Vissarion Belinsky and a leading literary critic, believed strongly that literature should promote positive change, and his essay praised Oblomov as an effective warning against the Russian social disease of “Oblomovism”.[2] Aside from introducing Oblomov to a large literary circle, the essay catalyzed Oblomov’s presence as a novel of social significance and became Dobrolyubov's best-known work. Goncharov himself was happy with Dobrolyubov’s interpretation, writing that “there is nothing left to be said about Oblomovism, that is its meaning, after the publication of this article.”[2]

Another critic, Alexander Druzhinin, focused on the psychological and literary aspects of Oblomov, instead of the historical context. Rather than interpreting characters as either warnings or ideals of society, Druzhinin praised the portrayal of Stoltz and Olga as psychological and artistic foils to Oblomov. Druzhinin believed that Oblomov, not oblomovism, was the focus of the novel; characters and readers alike loved Oblomov, making him deserving of recognition as a unique character within Russian literary canon.[6]

Adaptations

Son of Oblomov, a comedy adaptation for the theatre, opened at the Lyric Theatre, Hammersmith, in 1964 and transferred to the Comedy Theatre in the West End the same year. It starred Spike Milligan, who used less and less of the original script until eventually the entire piece was improvised farce; also in the cast were Joan Greenwood, Bill Owen, and Valentine Dyall.

Oblomov was adapted to the cinema screen in the Soviet Union by Nikita Mikhalkov in 1979, as A Few Days from the Life of I.I. Oblomov (Несколько дней из жизни И. И. Обломова; 145 minutes). The Cast and Crew: Oleg Tabakov as Oblomov, Andrei Popov as Zakhar, Elena Solovei as Olga and Yuri Bogatyrev as Andrei; cinematography by Pavel Lebechev; screenplay by Mikhalkov and Aleksander Adabashyan; music by Eduard Artemyev; produced by Mosfilm Studio (Moscow). This film was later named Best Foreign Language Film for 1981 by the U.S. National Board of Review.[11]

In 1989 BBC TV made an English language dramatisation of the novel, with George Wendt in the title role.

In 2005 BBC Radio 4 made a two-part English language dramatisation, heralding the lead character as a tragic-comic hero for a couch potato generation. It was adapted by Stephen Wyatt, produced and directed by Claire Grove and starred Toby Jones as the lead, supported by Trevor Peacock, Claire Skinner, Clive Swift, Gerard McDermott, Nicholas Boulton, and Richenda Carey. Olga's singing voice was provided by Olivia Robinson, with Helen Crayford on piano.

In 2008 an adaptation was produced for the English service of the Russian national broadcaster, the Voice of Russia.[12]

English translations

References

  1. Liukkonen, Petri. "Ivan Goncharov". Books and Writers. Finland: Kuusankoski Public Library. Archived from the original on 10 February 2015.
  2. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Stilman, Leon (1948-01-01). "Oblomovka Revisited". American Slavic and East European Review. 7 (1): 45–77. doi:10.2307/2492118. JSTOR 2492118.
  3. 1 2 3 4 5 6 Diment, Galya (1998). Goncharov's Oblomov: A Critical Companion. Northwestern University Press.
  4. 1 2 Goncharov, Ivan A, and Stephen Pearl. Oblomov. New York: Bunim & Bannigan, 2006. Print.
  5. 1 2 3 4 5 Borowec, Christine (1994-01-01). "Time after Time: The Temporal Ideology of Oblomov". The Slavic and East European Journal. 38 (4): 561–573. doi:10.2307/308414. JSTOR 308414.
  6. 1 2 3 4 Seeley, Frank Friedeberg (1976-01-01). "Oblomov". The Slavonic and East European Review. 54 (3): 335–354. JSTOR 4207297.
  7. Dobrolyubov, Nikolay (1859). Что такое обломовщина? [What is Oblomovism?]. Отеч. записки (in Russian) (I–IV). Retrieved 9 November 2006.
  8. "The Short Happy Life of Ilya Ilyich Oblomov". The New York Review of Books. Retrieved 2016-03-10.
  9. Spender, Stephen (12 October 1958). "Lifelong Suffocation". The New York Times. p. BR5.
  10. HARJAN, GEORGE (1976-01-01). "Dobroliubov's "What is Oblomovism?": An Interpretation". Canadian Slavonic Papers. 18 (3): 284–292. JSTOR 40866920.
  11. "1981 Award Winners". National Board of Review of Motion Pictures. 2016. Retrieved 2 December 2016.
  12. Shvetsova, Tatiana (host) (22 August 2011). "Ivan Goncharov. 'Oblomov'". The VOR Treasure-Store. Voice of Russia.
Russian Wikisource has original text related to this article:
This article is issued from Wikipedia - version of the 12/2/2016. The text is available under the Creative Commons Attribution/Share Alike but additional terms may apply for the media files.