Mir Tanha Yousafi

Muhammad Saleh محمد صالح

Mir Tanha Yousufi
Born 1 January 1955
Sialkot, Pakistan
Era Modern era
Region Literature
Main interests
Poetry, philosophy, History, Geology

Mir Tanha Yousufi, born Muhammad Saleh on 1 January 1955 in the village Adam Ke Cheema, tehsil Daska, district Sialkot, Punjab Pakistan, is one of well-known and popular contemporary Punjabi and Urdu writers.

He is best known for his Punjabi literature. He has so far produced two short story collection and five novels in Punjabi. Most of his work has been transliterated in Gurumukhi script in Indian Punjab. Beside his Punjabi works, he is a well known Urdu and Punjabi poet.

Literary life

Mir Tanha Yousufi started his literary voyage as an Urdu poet. Since 1972, when he was an undergraduate science student, he kept sending his ghazals and poems to various literary magazines and literary pages of national news papers.

Work in Urdu

From 1986 onwards he continued contributing poems, ghazals and short stories to Urdu magazines including: “Fanoon (Lahore)” edited by late Ahmed Nadeem Qasimi, “Takhleeq (Lahore)” edited by Azhar Javed, "Moaasir (Lahore)” edited by Ata-ul-Haq Qasimi, “Adabiyat (Pakistan Academy of Letters' quarterly magazine) and “Kitab (Literary magazine of Pakistan Book Foundation).

Urdu poetry

His first Urdu poetry collection “Luknat(Fumbling)" was published in 1996. It contains modern as well as traditionally styled ghazals with a handful of poems (free versed as well as metered). The book was received with a critical acclaim and appreciation from the contemporary men of letters.

Second collection of Urdu poetry is ready to go to the press. The contents of this book would be styled similar to the "Luknat". A good portion of this next Urdu poetry collection has already been contributed to various magazines.

Urdu prose

Although Yousufi has a good number of Urdu short stories; both in post modern and plain traditional style, yet the matter is not sufficient enough to be presented in the form of a book. He does believe in quantity, yet he feel that quality is of prime importance which is a must for any creative piece of work. A few of his Urdu Afsanas have been published in magazines.

Punjabi work

Punjabi being his mother tongue; it was but natural to keep moving between Urdu poetry to Punjabi poetry. This drove him to write Punjabi prose as well, which he did with consistency and ended up with the publication of his first book in Punjabi. Some of these magazines are listed as: “Sver International” edited by Jamil Paul, “Rvel” and “Meeti” edited by Ilyas Ghumman, “Lehraan” edited by Akhter Hussain Akhter and "Pancham" edited by Saqib Maqsood.

Punjabi prose

Yousufi's first Punjabi short story collection “Sooraj Uggan Taa’en [Till the Sun Rises]" was published in 1996. This book proved to be his introduction in Punjabi literary world.

And here entered Ilyas Ghumman in his life. Ilyas Ghumman, an electrical engineer by profession, is a Lahore-based renowned Punjabi writer, worker and publisher. He has a world fame for organising events regarding the development and progress of Punjabi language, literature and culture. He asked Yousufi to try his pen for writing down some novelette/novel. This suggestion of Ghumman drove Mir Tanha Yousufi to produce his first Punjabi novel

Treh

“Treh {Thirst}" in 1998. Fluently written, clear in thoughts, rushing story lines and the purity of the language made this book a surprise for the Punjabi readers.

Ik Samadar Paar

Seeing the response on "Treh", Mir Tanha Yousufi was asked for more. Thus his second novel "Ik Samandar Paar [Across One Sea]", published in 2000, won the prestigious Punjabi literary award from "Masood Khaddar Posh Trust".

“Masood Khaddar Posh Trust's Award" is regarded as the most respectable of all awards in Punjabi. It is well known in Pakistani Punjabi writers' community what "Masood Khaddar Posh Trust's Award" actually means. Some writers spent their life span to win it just for once!

Khiddoo

Taking further courage, he penned down his next novel "Khiddoo [The Cotton Ball]"; which won the award from "Masood Khaddar Posh Trust" for the second time, in the year 2002.

Kaalaa Chaanan

During all these years of writing "Treh", "Ik Samandar Paar" and "Khiddoo", along with his continuous activities in other Urdu and Punjabi writings (both poetry and prose), he had been thinking to write down something real big, a saga in Punjabi language. A deep research work, knowledge of the history and geography of the backdrop locale of the novel, the study of the civilisation, culture and anthropology of area was needed. And thus, was written his Pakistan's "National Literary Award, 2005" or "Syed Waris Shah Award, 2005" winner Punjabi novel "Kaalaa Chaanan [Black Light]"; which spans over 728 pages and is the thickest novel in Punjabi published in Pakistan till 2005. When "Masood Khaddar Posh Trust's Award" for 2005 was made public; "Kaalaa Chaanan" was declared a winner and by this achievement Mir Tanha Yousufi became a writer who had won "Masood Khaddar Posh Trust's Award" three times in a row—a hat trick—a unique honour for any Pakistani Punjabi writer.

Tae Faer

To cater the demand of Punjabi loving people, the short stories written after "Sooraj Uggan Taen" were collected. These stories had been published in various Punjabi magazines and kept making waves all these years due to style, language and intellect. The book was named "Tae Faer [Then What?]"and was published in 2005.

This book picked up "Pakistan Writers' Guild Punjab's Best Prose Book in Punjabi printed in 2005. The same book was judged for "Razia Farrukh Kahani Award, 2005" and was announced the Best Short Stories' Book of the year.

2005, a milestone

2005 remains a milestone and memorable year for Mir Tanha Yousufi's writing career with 4 awards on two books.

Annha Khooh

His latest novel "Annha Khooh [Abandoned Well]" was published in 2008 and this novel too, got "Masood Khaddar Posh Trust's Award". This makes Mir Tanha Yousufi a unique writer with 4 consecutive Masood Khaddar Posh Trust Awards.

Punjabi poetry

A lot of Yousufi's Punjabi poetry has been published in various Punjabi magazines in Pakistan. Being well known as a poet, his readers are waiting his over due collection of poetry.

Works

The outcome

1: Transliteration of his Punjabi novels (which are published in Shahmukhi or Urdu Script in Pakistan) into Gurumukhi (the East Punjab Script of India) has already taken place. This, in a way, shows the popularity of his writings across the borders.
2: He has been invited to visit various literary gatherings around the world, especially India and UK, but could not manage due to his uncertain work schedule as Geologist in the field.
3: "Ik Samadar Paar" has been approved as "extra study book" for M.A. Punjabi Literature's exams at Guru Nanak Dev University, India.
4: Many of his short stories have been published in India and other countries where Punjabi in read and spoken. 5: A good number of his short stories have been included in many "Best Short Stories of Punjabi" selections, both in Pakistan and elsewhere.
6: Some of his Punjabi short stories have been translated in Pakistan's national language, Urdu.

Academy of letters

Awards

This article is issued from Wikipedia - version of the 6/21/2016. The text is available under the Creative Commons Attribution/Share Alike but additional terms may apply for the media files.