Mikhail Bakhtin

Mikhail Bakhtin

Mikhail Bakhtin (1920)
Born 17 November [O.S. 5 November] 1895
Oryol, Russian Empire
Died 7 March 1975(1975-03-07) (aged 79)
Moscow, Russian SFSR
Alma mater Odessa University (no degree)
Petrograd Imperial University
Era 20th-century philosophy
Region Russian Philosophy
School Dialogic criticism
Institutions Mordovian Pedagogical Institute
Main interests
Semiotics, literary criticism
Notable ideas
Heteroglossia, dialogism, chronotope, carnivalesque, polyphony

Mikhail Mikhailovich Bakhtin (/bɑːkˈtn, bɑːx-/;[2] Russian: Михаи́л Миха́йлович Бахти́н, pronounced [mʲɪxɐˈil mʲɪˈxajləvʲɪtɕ bɐxˈtʲin]; 17 November [O.S. 5 November] 1895 – 7 March[3] 1975) was a Russian philosopher, literary critic, semiotician[4] and scholar who worked on literary theory, ethics, and the philosophy of language. His writings, on a variety of subjects, inspired scholars working in a number of different traditions (Marxism, semiotics, structuralism, religious criticism) and in disciplines as diverse as literary criticism, history, philosophy, sociology, anthropology and psychology. Although Bakhtin was active in the debates on aesthetics and literature that took place in the Soviet Union in the 1920s, his distinctive position did not become well known until he was rediscovered by Russian scholars in the 1960s.

Early life

Bakhtin was born in Oryol, Russia, to an old family of the nobility. His father was the manager of a bank and worked in several cities. For this reason Bakhtin spent his early childhood years in Oryol, in Vilnius, and then in Odessa, where in 1913 he joined the historical and philological faculty at the local university (the Odessa University). Katerina Clark and Michael Holquist write: "Odessa..., like Vilnius, was an appropriate setting for a chapter in the life of a man who was to become the philosopher of heteroglossia and carnival. The same sense of fun and irreverence that gave birth to Babel's Rabelaisian gangster or to the tricks and deceptions of Ostap Bender, the picaro created by Ilf and Petrov, left its mark on Bakhtin."[5] He later transferred to Petrograd Imperial University to join his brother Nikolai. It is here that Bakhtin was greatly influenced by the classicist F. F. Zelinsky, whose works contain the beginnings of concepts elaborated by Bakhtin.

Career

Bakhtin completed his studies in 1918. Bakhtin then moved to a small city in western Russia, Nevel (Pskov Oblast), where he worked as a schoolteacher for two years. It was at that time that the first "Bakhtin Circle" formed. The group consisted of intellectuals with varying interests, but all shared a love for the discussion of literary, religious, and political topics. Included in this group were Valentin Voloshinov and, eventually, P. N. Medvedev, who joined the group later in Vitebsk. Vitebsk was “a cultural centre of the region” the perfect place for Bakhtin “and other intellectuals [to organize] lectures, debates and concerts."[6] German philosophy was the topic talked about most frequently and, from this point forward, Bakhtin considered himself more a philosopher than a literary scholar. It was in Nevel, also, that Bakhtin worked tirelessly on a large work concerning moral philosophy that was never published in its entirety. However, in 1919, a short section of this work was published and given the title "Art and Responsibility". This piece constitutes Bakhtin’s first published work. Bakhtin relocated to Vitebsk in 1920. It was here, in 1921, that Bakhtin married Elena Aleksandrovna Okolovich. Later, in 1923, Bakhtin was diagnosed with osteomyelitis, a bone disease that ultimately led to the amputation of his leg in 1938. This illness hampered his productivity and rendered him an invalid.[7]

Bakhtin Circle, Leningrad, 1924-26.

In 1924, Bakhtin moved to Leningrad, where he assumed a position at the Historical Institute and provided consulting services for the State Publishing House. It is at this time that Bakhtin decided to share his work with the public, but just before "On the Question of the Methodology of Aesthetics in Written Works" was to be published, the journal in which it was to appear stopped publication. This work was eventually published 51 years later. The repression and misplacement of his manuscripts was something that would plague Bakhtin throughout his career. In 1929, "Problems of Dostoevsky’s Art", Bakhtin’s first major work, was published. It is here that Bakhtin introduces the concept of dialogism. However, just as this book was introduced, on 8 December 1928, right before Voskresenie's 10th anniversary, Meyer, Bakhtin and an number of others associated with Voskresenie were apprehended by the Soviet secret police OGPU (Hirschkop 1999: p. 168), the leaders being sentenced up to ten years in labor camps of Solovki, though after an appeal to consider the state of his health his sentence was commuted to exile to Kazakhstan, where he and his wife spent six years in Kustanai (now Kostanay), after which in 1936 they moved to Saransk (then in Mordovian ASSR, now the Republic of Mordovia) where he taught at the Mordovian Pedagogical Institute.,[8][9]

During the six years he spent working as a book-keeper in the town of Kustanai he wrote several important essays, including "Discourse in the Novel". In 1936, living in Saransk, he became an obscure figure in a provincial college, dropping out of view and teaching only occasionally. In 1937, Bakhtin moved to Kimry, a town located hundred kilometers from Moscow. Here, Bakhtin completed work on a book concerning the 18th-century German novel which was subsequently accepted by the Sovetskii Pisatel' Publishing House. However, the only copy of the manuscript disappeared during the upheaval caused by the German invasion.

After the amputation of his leg in 1938, Bakhtin’s health improved and he became more prolific. In 1940, and until the end of World War II, Bakhtin lived in Moscow, where he submitted a dissertation on François Rabelais to the Gorky Institute of World Literature to obtain a postgraduate title,[10] a dissertation that could not be defended until the war ended. In 1946 and 1949, the defense of this dissertation divided the scholars of Moscow into two groups: those official opponents guiding the defense, who accepted the original and unorthodox manuscript, and those other professors who were against the manuscript’s acceptance. The book's earthy, anarchic topic was the cause of many arguments that ceased only when the government intervened. Ultimately, Bakhtin was denied a higher doctoral degree (Doctor of Sciences) and granted a lesser degree (Candidate of Sciences, a research doctorate) by the State Accrediting Bureau. Later, Bakhtin was invited back to Saransk, where he took on the position of chair of the General Literature Department at the Mordovian Pedagogical Institute. When, in 1957, the Institute changed from a teachers' college to a university, Bakhtin became head of the Department of Russian and World Literature. In 1961, Bakhtin’s deteriorating health forced him to retire, and in 1969, in search of medical attention, Bakhtin moved back to Moscow, where he lived until his death in 1975.[11]

Bakhtin's works and ideas gained popularity after his death, and he endured difficult conditions for much of his professional life, a time in which information was often seen as dangerous and therefore often hidden. As a result, the details provided now are often of uncertain accuracy. Also contributing to the imprecision of these details is the limited access to Russian archival information during Bakhtin’s life. It is only after the archives became public that scholars realized that much of what they thought they knew about the details of Bakhtin’s life was false or skewed largely by Bakhtin himself.[12]

Works and ideas

Toward a Philosophy of the Act

Toward a Philosophy of the Act was first published in the USSR in 1986 with the title K filosofii postupka. The manuscript, written between 1919–1921, was found in bad condition with pages missing and sections of text that were illegible. Consequently, this philosophical essay appears today as a fragment of an unfinished work. Toward a Philosophy of the Act comprises only an introduction, of which the first few pages are missing, and part one of the full text. However, Bakhtin’s intentions for the work were not altogether lost, for he provided an outline in the introduction in which he stated that the essay was to contain four parts.[13] The first part of the essay deals with the analysis of the performed acts or deeds that comprise the actual world; "the world actually experienced, and not the merely thinkable world." For the three subsequent and unfinished parts of Toward a Philosophy of the Act Bakhtin states the topics he intends to discuss. He outlines that the second part will deal with aesthetic activity and the ethics of artistic creation; the third with the ethics of politics; and the fourth with religion.[14]

Toward a Philosophy of the Act reveals a young Bakhtin who is in the process of developing his moral philosophy by decentralizing the work of Kant. This text is one of Bakhtin’s early works concerning ethics and aesthetics and it is here that Bakhtin lays out three claims regarding the acknowledgment of the uniqueness of one’s participation in Being:

  1. I both actively and passively participate in Being.
  2. My uniqueness is given but it simultaneously exists only to the degree to which I actualize this uniqueness (in other words, it is in the performed act and deed that has yet to be achieved).
  3. Because I am actual and irreplaceable I must actualize my uniqueness.

Bakhtin further states: "It is in relation to the whole actual unity that my unique thought arises from my unique place in Being."[15] Bakhtin deals with the concept of morality whereby he attributes the predominating legalistic notion of morality to human moral action. According to Bakhtin, the I cannot maintain neutrality toward moral and ethical demands which manifest themselves as one’s voice of consciousness.[16]

It is here also that Bakhtin introduces an "architectonic" or schematic model of the human psyche which consists of three components: "I-for-myself", "I-for-the-other", and "other-for-me". The I-for-myself is an unreliable source of identity, and Bakhtin argues that it is the I-for-the-other through which human beings develop a sense of identity because it serves as an amalgamation of the way in which others view me. Conversely, other-for-me describes the way in which others incorporate my perceptions of them into their own identities. Identity, as Bakhtin describes it here, does not belong merely to the individual, rather it is shared by all.[17]

Problems of Dostoyevsky's Poetics: polyphony and unfinalizability

During his time in Leningrad, Bakhtin shifted his view away from the philosophy characteristic of his early works and towards the notion of dialogue. It is at this time that he began his engagement with the work of Fyodor Dostoevsky. Problems of Dostoyevsky’s Art is considered to be Bakhtin’s seminal work, and it is here that Bakhtin introduces three important concepts.

First, is the concept of the unfinalizable self: individual people cannot be finalized, completely understood, known, or labeled. Though it is possible to understand people and to treat them as if they are completely known, Bakhtin’s conception of unfinalizability respects the possibility that a person can change, and that a person is never fully revealed or fully known in the world. Readers may find that this conception reflects the idea of the "soul"; Bakhtin had strong roots in Christianity and in the Neo-Kantian school led by Hermann Cohen, both of which emphasized the importance of an individual's potentially infinite capability, worth, and the hidden soul.

Second, is the idea of the relationship between the self and others, or other groups. According to Bakhtin, every person is influenced by others in an inescapably intertwined way, and consequently no voice can be said to be isolated. In an interview with the Novy Mir Editorial Staff ('Response to a Question from Novy Mir Editorial Staff'), Bakhtin once explained that,

In order to understand, it is immensely important for the person who understands to be located outside the object of his or her creative understanding—in time, in space, in culture. For one cannot even really see one's own exterior and comprehend it as a whole, and no mirrors or photographs can help; our real exterior can be seen and understood only by other people, because they are located outside us in space, and because they are others. ~New York Review of Books, June 10, 1993.

As such, Bakhtin's philosophy greatly respected the influences of others on the self, not merely in terms of how a person comes to be, but also in how a person thinks and how a person sees him- or herself truthfully.

Third, Bakhtin found in Dostoevsky's work a true representation of "polyphony", that is, many voices. Each character in Dostoevsky's work represents a voice that speaks for an individual self, distinct from others. This idea of polyphony is related to the concepts of unfinalizability and self-and-others, since it is the unfinalizability of individuals that creates true polyphony.

Bakhtin briefly outlined the polyphonic concept of truth. He criticized the assumption that, if two people disagree, at least one of them must be in error. He challenged philosophers for whom plurality of minds is accidental and superfluous. For Bakhtin, truth is not a statement, a sentence or a phrase. Instead, understanding is a number of mutually addressed, albeit contradictory and logically inconsistent, statements. Understanding needs a multitude of carrying voices. It cannot be held within a single mind, it also cannot be expressed by "a single mouth". The polyphonic truth requires many simultaneous voices. Bakhtin does not mean to say that many voices carry partial truths that complement each other. A number of different voices do not make the truth if simply "averaged" or "synthesized". It is the fact of mutual addressivity, of engagement, and of commitment to the context of a real-life event, that distinguishes understanding from misunderstanding.

When, in subsequent years, Problems of Dostoyevsky’s Art was translated into English and published in the West, Bakhtin added a chapter on the concept of "carnival" and the book was published with the slightly different title, Problems of Dostoyevsky’s Poetics. According to Bakhtin, carnival is the context in which distinct individual voices are heard, flourish and interact together. The carnival creates the "threshold" situations where regular conventions are broken or reversed and genuine dialogue becomes possible. The notion of a carnival was Bakhtin's way of describing Dostoevsky's polyphonic style: each individual character is strongly defined, and at the same time the reader witnesses the critical influence of each character upon the other. That is to say, the voices of others are heard by each individual, and each inescapably shapes the character of the other.

Rabelais and His World: carnival and grotesque

During World War II Bakhtin submitted a dissertation on the French Renaissance writer François Rabelais which was not defended until some years later. The controversial ideas discussed within the work caused much disagreement, and it was consequently decided that Bakhtin be denied his higher doctorate. Thus, due to its content, Rabelais and Folk Culture of the Middle Ages and Renaissance was not published until 1965, at which time it was given the title Rabelais and His World[18] (Russian: Творчество Франсуа Рабле и народная культура средневековья и Ренессанса, Tvorčestvo Fransua Rable i narodnaja kul'tura srednevekov'ja i Renessansa).

A classic of Renaissance studies, in Rabelais and His World, Bakhtin concerns himself with the openness of Gargantua and Pantagruel; however, the book itself also serves as an example of such openness. Throughout the text, Bakhtin attempts two things: he seeks to recover sections of Gargantua and Pantagruel that, in the past, were either ignored or suppressed, and conducts an analysis of the Renaissance social system in order to discover the balance between language that was permitted and language that was not. It is by means of this analysis that Bakhtin pinpoints two important subtexts: the first is carnival (carnivalesque) which Bakhtin describes as a social institution, and the second is grotesque realism which is defined as a literary mode. Thus, in Rabelais and His World Bakhtin studies the interaction between the social and the literary, as well as the meaning of the body and the material bodily lower stratum.[19]

In his chapter on the history of laughter, Bakhtin advances the notion of its therapeutic and liberating force, arguing that "laughing truth ... degraded power".[20]

The Dialogic Imagination: chronotope and heteroglossia

The Dialogic Imagination (first published as a whole in 1975) is a compilation of four essays concerning language and the novel: "Epic and Novel" (1941), "From the Prehistory of Novelistic Discourse" (1940), "Forms of Time and of the Chronotope in the Novel" (1937–1938), and "Discourse in the Novel" (1934–1935). It is through the essays contained within The Dialogic Imagination that Bakhtin introduces the concepts of heteroglossia, dialogism and chronotope, making a significant contribution to the realm of literary scholarship.[21] Bakhtin explains the generation of meaning through the "primacy of context over text" (heteroglossia), the hybrid nature of language (polyglossia) and the relation between utterances (intertextuality).[22][23] Heteroglossia is "the base condition governing the operation of meaning in any utterance."[23][24] To make an utterance means to "appropriate the words of others and populate them with one's own intention."[23][25] Bakhtin's deep insights on dialogicality represent a substantive shift from views on the nature of language and knowledge by major thinkers such as Ferdinand de Saussure and Immanuel Kant.[26][27]

In "Epic and Novel", Bakhtin demonstrates the novel’s distinct nature by contrasting it with the epic. By doing so, Bakhtin shows that the novel is well-suited to the post-industrial civilization in which we live because it flourishes on diversity. It is this same diversity that the epic attempts to eliminate from the world. According to Bakhtin, the novel as a genre is unique in that it is able to embrace, ingest, and devour other genres while still maintaining its status as a novel. Other genres, however, cannot emulate the novel without damaging their own distinct identity.[28]

"From the Prehistory of Novelistic Discourse" is a less traditional essay in which Bakhtin reveals how various different texts from the past have ultimately come together to form the modern novel.[29]

"Forms of Time and of the Chronotope in the Novel" introduces Bakhtin’s concept of chronotope. This essay applies the concept in order to further demonstrate the distinctive quality of the novel.[29] The word chronotope literally means "time space" and is defined by Bakhtin as "the intrinsic connectedness of temporal and spatial relationships that are artistically expressed in literature."[30] For the purpose of his writing, an author must create entire worlds and, in doing so, is forced to make use of the organizing categories of the real world in which he lives. For this reason chronotope is a concept that engages reality.[31]

The final essay, "Discourse in the Novel", is one of Bakhtin’s most complete statements concerning his philosophy of language. It is here that Bakhtin provides a model for a history of discourse and introduces the concept of heteroglossia.[29] The term heteroglossia refers to the qualities of a language that are extralinguistic, but common to all languages. These include qualities such as perspective, evaluation, and ideological positioning. In this way most languages are incapable of neutrality, for every word is inextricably bound to the context in which it exists.[32]

Speech Genres and Other Late Essays

In Speech Genres and Other Late Essays Bakhtin moves away from the novel and concerns himself with the problems of method and the nature of culture. There are six essays that comprise this compilation: "Response to a Question from the Novy Mir Editorial Staff", "The Bildungsroman and Its Significance in the History of Realism", "The Problem of Speech Genres", "The Problem of the Text in Linguistics, Philology, and the Human Sciences: An Experiment in Philosophical Analysis", "From Notes Made in 1970-71," and "Toward a Methodology for the Human Sciences."

"Response to a Question from the Novy Mir Editorial Staff" is a transcript of comments made by Bakhtin to a reporter from a monthly journal called Novy Mir that was widely read by Soviet intellectuals. The transcript expresses Bakhtin’s opinion of literary scholarship whereby he highlights some of its shortcomings and makes suggestions for improvement.[33]

"The Bildungsroman and Its Significance in the History of Realism" is a fragment from one of Bakhtin’s lost books. The publishing house to which Bakhtin had submitted the full manuscript was blown up during the German invasion and Bakhtin was in possession of only the prospectus. However, due to a shortage of paper, Bakhtin began using this remaining section to roll cigarettes. So only a portion of the opening section remains. This remaining section deals primarily with Goethe.[34]

"The Problem of Speech Genres" deals with the difference between Saussurean linguistics and language as a living dialogue (translinguistics). In a relatively short space, this essay takes up a topic about which Bakhtin had planned to write a book, making the essay a rather dense and complex read. It is here that Bakhtin distinguishes between literary and everyday language. According to Bakhtin, genres exist not merely in language, but rather in communication. In dealing with genres, Bakhtin indicates that they have been studied only within the realm of rhetoric and literature, but each discipline draws largely on genres that exist outside both rhetoric and literature. These extraliterary genres have remained largely unexplored. Bakhtin makes the distinction between primary genres and secondary genres, whereby primary genres legislate those words, phrases, and expressions that are acceptable in everyday life, and secondary genres are characterized by various types of text such as legal, scientific, etc.[35]

"The Problem of the Text in Linguistics, Philology, and the Human Sciences: An Experiment in Philosophical Analysis" is a compilation of the thoughts Bakhtin recorded in his notebooks. These notes focus mostly on the problems of the text, but various other sections of the paper discuss topics he has taken up elsewhere, such as speech genres, the status of the author, and the distinct nature of the human sciences. However, "The Problem of the Text" deals primarily with dialogue and the way in which a text relates to its context. Speakers, Bakhtin claims, shape an utterance according to three variables: the object of discourse, the immediate addressee, and a superaddressee. This is what Bakhtin describes as the tertiary nature of dialogue.[36]

"From Notes Made in 1970-71" appears also as a collection of fragments extracted from notebooks Bakhtin kept during the years of 1970 and 1971. It is here that Bakhtin discusses interpretation and its endless possibilities. According to Bakhtin, humans have a habit of making narrow interpretations, but such limited interpretations only serve to weaken the richness of the past.[37]

The final essay, "Toward a Methodology for the Human Sciences", originates from notes Bakhtin wrote during the mid-seventies and is the last piece of writing Bakhtin produced before he died. In this essay he makes a distinction between dialectic and dialogics and comments on the difference between the text and the aesthetic object. It is here also, that Bakhtin differentiates himself from the Formalists, who, he felt, underestimated the importance of content while oversimplifying change, and the Structuralists, who too rigidly adhered to the concept of "code."[38]

Disputed texts

Some of the works which bear the names of Bakhtin's close friends V. N. Vološinov and P. N. Medvedev have been attributed to Bakhtin – particularly Marxism and Philosophy of Language and The Formal Method in Literary Scholarship. These claims originated in the early 1970s and received their earliest full articulation in English in Clark and Holquist's 1984 biography of Bakhtin. In the years since then, however, most scholars have come to agree that Vološinov and Medvedev ought to be considered the true authors of these works. Although Bakhtin undoubtedly influenced these scholars and may even have had a hand in composing the works attributed to them, it now seems clear that if it was necessary to attribute authorship of these works to one person, Vološinov and Medvedev respectively should receive credit.[39] Bakhtin had a difficult life and career, and few of his works were published in an authoritative form during his lifetime.[40] As a result, there is substantial disagreement over matters that are normally taken for granted: in which discipline he worked (was he a philosopher or literary critic?), how to periodize his work, and even which texts he wrote (see below). He is known for a series of concepts that have been used and adapted in a number of disciplines: dialogism, the carnivalesque, the chronotope, heteroglossia and "outsidedness" (the English translation of a Russian term vnenakhodimost, sometimes rendered into English—from French rather than from Russian—as "exotopy"). Together these concepts outline a distinctive philosophy of language and culture that has at its center the claims that all discourse is in essence a dialogical exchange and that this endows all language with a particular ethical or ethico-political force.

Legacy

As a literary theorist, Bakhtin is associated with the Russian Formalists, and his work is compared with that of Yuri Lotman; in 1963 Roman Jakobson mentioned him as one of the few intelligent critics of Formalism.[41] During the 1920s, Bakhtin's work tended to focus on ethics and aesthetics in general. Early pieces such as Towards a Philosophy of the Act and Author and Hero in Aesthetic Activity are indebted to the philosophical trends of the time—particularly the Marburg School Neo-Kantianism of Hermann Cohen, including Ernst Cassirer, Max Scheler and, to a lesser extent, Nicolai Hartmann. Bakhtin began to be discovered by scholars in 1963,[41] but it was only after his death in 1975 that authors such as Julia Kristeva and Tzvetan Todorov brought Bakhtin to the attention of the Francophone world, and from there his popularity in the United States, the United Kingdom, and many other countries continued to grow. In the late 1980s, Bakhtin's work experienced a surge of popularity in the West.

Bakhtin’s primary works include Toward a Philosophy of the Act, an unfinished portion of a philosophical essay; Problems of Dostoyevsky’s Art, to which Bakhtin later added a chapter on the concept of carnival and published with the title Problems of Dostoyevsky’s Poetics; Rabelais and His World, which explores the openness of the Rabelaisian novel; The Dialogic Imagination, whereby the four essays that comprise the work introduce the concepts of dialogism, heteroglossia, and chronotope; and Speech Genres and Other Late Essays, a collection of essays in which Bakhtin concerns himself with method and culture.

In the 1920s there was a "Bakhtin school" in Russia, in line with the discourse analysis of Ferdinand de Saussure and Roman Jakobson.[42]

Influence

He is known today for his interest in a wide variety of subjects, ideas, vocabularies, and periods, as well as his use of authorial disguises, and for his influence (alongside György Lukács) on the growth of Western scholarship on the novel as a premiere literary genre. As a result of the breadth of topics with which he dealt, Bakhtin has influenced such Western schools of theory as Neo-Marxism, Structuralism, Social constructionism, and Semiotics. Bakhtin's works have also been useful in anthropology, especially theories of ritual.[43] However, his influence on such groups has, somewhat paradoxically, resulted in narrowing the scope of Bakhtin’s work. According to Clark and Holquist, rarely do those who incorporate Bakhtin’s ideas into theories of their own appreciate his work in its entirety.[44]

While Bakhtin is traditionally seen as a literary critic, there can be no denying his impact on the realm of rhetorical theory. Among his many theories and ideas Bakhtin indicates that style is a developmental process, occurring both within the user of language and language itself. His work instills in the reader an awareness of tone and expression that arises from the careful formation of verbal phrasing. By means of his writing, Bakhtin has enriched the experience of verbal and written expression which ultimately aids the formal teaching of writing.[45] Some even suggest that Bakhtin introduces a new meaning to rhetoric because of his tendency to reject the separation of language and ideology.[46] As Leslie Baxter explains, for Bakhtin, “Because all language use is riddled with multiple voices (to be understood more generally as discourses, ideologies, perspectives, or themes), meaning-making in general can be understood as the interplay of those voices.”[47]

Bakhtin and communication studies

Bakhtin's communication legacy reaches beyond rhetoric, social constructionism and semiotics as he has been called "the philosopher of human communication."[48] Bakhtin “concentrates heavily on language and its general use."[49] Leslie Baxter observes: “Communication scholars have much to gain from conversing with Bakhtin’s dialogism."[50] Kim argues that “theories of human communication through verbal dialogue or literary representations” such as the ones Bakhtin studied “will apply to virtually every academic discipline in the human sciences."[51] Bakhtin's theories on dialogism influence interpersonal communication research, and "dialogism represents a methodological turn towards the messy reality of communication, in all its many language forms.”[52] In order to understand Bakhtin as a communication scholar one must take all forms of communication into account. While Bakhtin’s works focused primarily on text, interpersonal communication is also key, especially when the two are related in terms of culture. Kim states that “culture as Geertz and Bakhtin allude to can be generally transmitted through communication or reciprocal interaction such as a dialogue.”[53]

Interpersonal communication

“Any concrete utterance is a link in the chain of speech communication of a particular sphere. The very boundaries of the utterance are determined by a change of speech subjects. Utterances are not indifferent to one another, and are not self-sufficient; they are aware of and mutually reflect one another... Every utterance must be regarded as primarily a response to preceding utterances of the given sphere (we understand the word ‘response’ here in the broadest sense). Each utterance refutes affirms, supplements, and relies upon the others, presupposes them to be known, and somehow takes them into account... Therefore, each kind of utterance is filled with various kinds of responsive reactions to other utterances of the given sphere of speech communication."[54] This is reminiscent of the inter-personal theory of communication turn-taking. This means that every utterance is related to another utterance, true to turn-taking in which the conversational norms are followed in order for a conversation to have a cohesive flow in which individuals respond to one another. If, for example, an utterance does not pertain to a previous utterance then a conversation is not occurring. However, the utterance will likely pertain to an utterance that the individual once heard- meaning it is, in fact, interrelated, just not in the context of that particular conversation. As Kim explains, “the entire world can be viewed as polyglossic or multi-voiced since every individual possesses their own unique world view which must be taken into consideration through dialogical interaction."[55] This world view must be considered when a conversation is occurring in order to better understand its cultural and communicative significance.

Communication and culture

“Bakhtin’s life work can be understood as a critique of the monologization of the human experience that he perceived in the dominant linguistic, literary, philosophical, and political theories of his time."[56] True to his roots of social constructionism and post-modernism Bakhtin “was critical of efforts to reduce the unfinalizable, open, and multivocal process of meaning-making in determinate, closed, totalizing ways."[56] According to Bakhtin, the meaning found in any dialogue is unique to the sender and recipient based upon their personal understanding of the world as influenced by the socio-cultural background. “Bakhtin’s dialogism opens up space for communication scholars to conceive of difference in new ways” meaning they must take the background of a subject into consideration when conducting research into their understanding of any text as “a dialogic perspective argues that difference (of all kinds) is basic to the human experience."[56] Kim argues that “his ideas of art as a vehicle oriented towards interaction with its audience in order to express or communicate any sort of intention is reminiscent of Clifford Geertz’s theories on culture."[55] Culture and communication become inextricably linked to one another as one’s understanding, according to Bakhtin, of a given utterance, text, or message, is contingent upon their culture background and experience.

Carnivalesque and communication

Sheckel's contends that "what [... Bakhtin] terms the ‘carnivalesque’ is tied to the body and the public exhibition of its more private functions [...] it served also as a communication event [...] anti-authority communication events [...] can also be deemed ‘carnivalesque’.”[57] Essentially, the act of turning society around through communication, whether it be in the form of text, protest, or otherwise serves as a communicative form of carnival, according to Bakhtin. Steele furthers the idea of carnivalesque in communication as she argues that it is found in corporate communication. Steele states “that ritualized sales meetings, annual employee picnics, retirement roasts and similar corporate events fit the category of carnival.”[58] Carnival cannot help but be linked to communication and culture as Steele points out that “in addition to qualities of inversion, ambivalence, and excess, carnival’s themes typically include a fascination with the body, particularly its little-glorified or 'lower strata' parts, and dichotomies between ‘high’ or ‘low’.”.[59] The high and low binary is particularly relevant in communication as certain verbiage is considered high, while slang is considered low. Moreover, much of popular communication including television shows, books, and movies fall into high and low brow categories. This is particularly prevalent in Bakhtin’s native Russia, where postmodernist writers such as Boris Akunin have worked to change low brow communication forms (such as the mystery novel) into higher literary works of art by making constant references to one of Bakhtin’s favorite subjects, Dostoyevsky.

Bibliography

See also

Notes

  1. Y. Mazour-Matusevich (2009), Nietzsche's Influence on Bakhtin's Aesthetics of Grotesque Realism, CLCWeb 11:2
  2. "Bakhtin". Random House Webster's Unabridged Dictionary.
  3. Gary Saul Morson and Caryl Emerson, Mikhail Bakhtin: Creation of a Prosaics, Stanford University Press, 1990, p. xiv.
  4. Maranhão 1990, p.197
  5. Katerina Clark and Michael Holquist, Mikhail Bakhtin (Harvard University Press, 1984: ISBN 0-674-57417-6), p. 27.
  6. "Mikhail Bakhtin (Russian philosopher and literary critic) - Britannica Online Encyclopedia". Britannica.com. 1975-03-07. Retrieved 2013-03-23.
  7. "Мемория. Михаил Бахтин" (in Russian). polit.ru. Retrieved 26 November 2015.
  8. Haynes, D. J. (2013). Bakhtin reframed. London: I.B. Tauris.
  9. http://www.encspb.ru/object/2804015084?lc=en
  10. Holquist Dialogism: Bakhtin and His World p.10
  11. Holquist xxi-xxvi
  12. Hirschkop 2
  13. Liapunov xvii
  14. Bakhtin 54
  15. Bakhtin 41
  16. Hirschkop 12-14
  17. Emerson and Morson
  18. Holquist xxv
  19. Clark and Holquist 297-299
  20. Iswolsky 1965, p. 92f.
  21. Holquist xxvi
  22. Maranhão 1990, p.4
  23. 1 2 3 James V. Wertsch (1998) Mind As Action
  24. Holquist and Emerson 1981, p. 428
  25. Bakhtin
  26. Holquist, 1990
  27. Hirschkop, Ken; Shepherd, David G (1989), Bakhtin and cultural theory, Manchester University Press ND, p. 8, ISBN 978-0-7190-2615-7, retrieved 2011-04-26 Unlike Kant, Bakhtin positions aesthetic activity and experience over abstraction. Bakhtin also clashes with Saussure's view of "langue is a 'social fact'", since Bakhtin views Saussure's society as a "disturbing homogenous collective"
  28. Holquist xxxii
  29. 1 2 3 Holquist 1981, p. xxxiii
  30. Bakhtin 84
  31. Clark and Holquist 278
  32. Farmer xviii
  33. Holquist xi.
  34. Holquist xiii.
  35. Holquist xv.
  36. Holquist xvii-xviii.
  37. Holquist xix.
  38. Holquist xx-xxi.
  39. Bota and Bronckart.
  40. Brandist The Bakhtin Circle, 1-26
  41. 1 2 Holquist Dialogism, p.183
  42. Peter Ludwig Berger Redeeming Laughter: The Comic Dimension of Human Experience (1997) p.86
  43. Lipset, David and Eric K. Silverman (2005) "Dialogics of the Body: The Moral and the Grotesque in Two Sepik River Societies." Journal of Ritual Studies 19 (2) 17-52.
  44. Clark and Holquist 3.
  45. Schuster 1-2.
  46. Klancher 24.
  47. Baxter, Leslie (2006). Communication as...: Perspectives on theory. Thousand Oaks, CA: SAGE. p. 101.
  48. Danow, David (1991). The Thought of Mikhail Bakhtin: From Word to Culture. New York: St. Martin's Press. pp. 3–4.
  49. Gary, Kim (2004). "Mikhail Bakhtin: The philosopher of human communication". The University of Western Ontario Journal of Anthropology. 12 (1): 53–62 [54].
  50. Baxter, Leslie (2011). Voicing relationships: A dialogic perspective. Thousand Oaks, CA: SAGE Publishing, Inc. p. 35.
  51. Kim, Gary. "Mikhail Bakhtin: The philosopher of human communication" (54).". The University of Western Ontario Journal of Anthropology. 12 (1): 53–62.
  52. White, E.J. "akhtinian dialogism: A philosophical and methodological route to dialogue and difference?" (PDF).
  53. Kim, Gary (2004). "Mikhail Bakhtin: The philosopher of human communication.". The University of Western Ontario Journal of Anthropology. 12 (1): 53–62 [54].
  54. Bakhtin, Mikhail (1986). Speech genres and other late essays. Texas: University of Austin. p. 91.
  55. 1 2 Kim, Gary (2004). "Mikhail Bakhtin: The philosopher of human communication". The University of Western Ontario Journal of Anthropology. 12 (1): 53–62 [54].
  56. 1 2 3 Baxter, Leslie (2006). Communication as...:Perspectives on theory. Thousand Oaks, CA: SAGE Publishing, Inc. p. 102.
  57. Sheckels, T.F. (2006). Maryland politics and political communication: 1950-2005. Lanham, MD: Lexington Books. p. 35.
  58. Goodman, M.B. (1994). Corporate communication: Theory and Practice. Albany: SUNY. p. 242.
  59. Goodman, M.B. (1994). Corporate communication: Theory and Practice. Albany: SUNY. p. 249.

References

Wikiquote has quotations related to: Mikhail Bakhtin
This article is issued from Wikipedia - version of the 11/17/2016. The text is available under the Creative Commons Attribution/Share Alike but additional terms may apply for the media files.