List of linguistic example sentences

The following is a partial list of linguistic example sentences illustrating various linguistic phenomena.

This is a dynamic list and may never be able to satisfy particular standards for completeness. You can help by expanding it with reliably sourced entries.

Ambiguity

Different types of ambiguity which are possible in language.

Lexical ambiguity

Demonstrations of words which have multiple meanings dependent on context.

Syntactic ambiguity

Demonstrations of ambiguity between alternative syntactic structures underlying a sentence.

Syntactic ambiguity, incrementality, and local coherence

Demonstrations of how incremental and (at least partially) local syntactic parsing leads to infelicitous constructions and interpretations.

Scope ambiguity and anaphora resolution

Embedding

Word order

Order of adjectives

This adjectival order is an example of the "Royal Order of Adjectives".

Ending sentence with preposition

Some Prescriptive grammar prohibits "preposition stranding": ending sentences with prepositions.[11]

Avoidance

Compound use

Parallels

Parallel between noun phrases and verb phrases with respect to argument structure

Neurolinguistics

Sentences with unexpected endings.

Combinatorial complexity

Demonstrations of sentences which are unlikely to have ever been said, although the combinatorial complexity of the linguistic system makes them possible.

Semantics and context

Demonstrations of sentences where the semantic interpretation is bound to context or knowledge of the world.

Relevance Conditionals

Conditionals where the prejacent ("if" clause) is not strictly required for the consequent to be true.

Non-English examples

Ojibwe

Latin

Mandarin Chinese

Japanese

Czech

Korean

Turkish

See also

References

  1. Han, Bianca-Oana (2015). "On Language Peculiarities: when language evolves that much that speakers find it strange" (PDF). Philologia. Târgu Mureș, Romania: Universitatea Petru Maior (18): 140. ISSN 1582-9960. Archived (PDF) from the original on 14 October 2015. Will, will Will will Will Will's will?
    Will (a person), will (future tense helping verb) Will (a second person) will (bequeath) [to] Will (a third person) Will's (the second person) will (a document)? (Someone asked Will 1 directly if Will 2 plans to bequeath his own will, the document, to Will 3.)
  2. "Operator Jumble" (PDF). ACM-ICPC Live Archive. Baylor University. Archived (PDF) from the original on 9 March 2015. Retrieved 10 October 2015.
  3. Gärtner, Hans-Martin (2002). Generalized Transformations and Beyond: Reflections on Minimalist Syntax. Studia Grammatica. 46. Akademie Verlag. p. 58. ISBN 978-3-05-003246-7. ISSN 0081-6469.
  4. Gardner, Martin (2006). Aha! A Two Volume Collection: Aha! Gotcha Aha! Insight. The Mathematica Association of America. p. 141. ISBN 978-0-88385-551-5.
  5. "Solutions: Semantics". School of Computer Science and Engineering. Sydney, Australia: University of New South Wales. 1 June 2010. Archived from the original on 19 June 2012.
  6. Fodor, Jerry; Lepore, Ernie (2004). "Out of Context". Proceedings and Addresses of the American Philosophical Association. 78 (2): 83–84. doi:10.2307/3219726. ISSN 0065-972X. JSTOR 3219726. (registration required (help)). Groucho said, as everybody knows, 'I shot an elephant in my pajamas.' This sets up the infamous joke: 'How an elephant got into my pajamas I can't imagine. [Laughter].' What, exactly, happened here? We take the following to be untendentious as far as it goes: the conventions of English are in force, and they entail that there are two ways to read the set-up sentence. Either it expresses the thought (I, in my pajamas, shot an elephant) or it expresses the thought (I) (shot (an elephant in my pajamas)).
  7. Tabor, Whitney; Galantucci, Bruno; Richardson, Daniel (2004). "Effects of merely local syntactic coherence on sentence processing" (PDF). Journal of Memory and Language. 50 (4): 355–370. doi:10.1016/j.jml.2004.01.001. ISSN 0749-596X. Archived from the original on 1 July 2015.
  8. Christianson, Kiel; Hollingworth, Andrew; Halliwell, John F.; Ferreira, Fernanda (2001). "Thematic Roles Assigned along the Garden Path Linger". Cognitive Psychology. 42 (4): 368–407. doi:10.1006/cogp.2001.0752. ISSN 0010-0285.
  9. Barker, Ken (2 October 1999). "CSI 5386: Donkey Sentence Discussion". University of Ottawa School of Information Technology and Engineering. Archived from the original on 16 May 2007. 'Every farmer who owns a donkey beats it' . . . : there is some single thing Y in the universe such that for every X in the universe if X is a farmer and Y is a donkey and X owns Y, then X beats Y. So the problem with the donkey sentence is that the scope of the variable corresponding to the donkey must be contained within the antecedent of the implication to prevent requiring the unconditional existence of the donkey. But the scope of the donkey variable must contain the consequent of the implication to allow the anaphoric reference!
  10. Kempen, Gerard; Vosse, Theo (1989). "Incremental Syntactic Tree Formation in Human Sentence Processing: a Cognitive Architecture Based on Activation Decay and Simulated Annealing" (PDF). Connection Science. 1 (3): 282. doi:10.1080/09540098908915642. ISSN 1360-0494. Archived (PDF) from the original on 14 October 2015. The rat the cat the dog bit chased escaped.
  11. Pullum, Geoffrey K.; Huddleston, Rodney (2012) [1st pub. 2002]. "Prepositions and preposition phrases § 4.1 Preposition stranding: What was she referring to?". In Huddleston, Rodney D.; Pullum, Geoffrey K. The Cambridge Grammar of the English Language. 5th printing. Cambridge University Press. p. 627. ISBN 0-521-43146-8. LCCN 2001025630. OCLC 46641801. OL 4984064W. The 'rule' was apparently created ex nihilo in 1672 by the essayist John Dryden, who took exception to Ben Jonson's phrase the bodies that those souls were frighted from (1611). Dryden was in effect suggesting that Jonson should have written the bodies from which those souls were frighted, but he offers no reason for preferring this to the original.
  12. "Famous Quotations and Stories". The Churchill Centre. Archived from the original on 10 September 2015. Retrieved 10 October 2015. 'This is the kind of tedious [sometimes "pedantic"] nonsense up with which I will not put!' . . . Verdict: An invented phrase put in Churchill's mouth
  13. Zimmer, Ben (12 December 2004). "A misattribution no longer to be put up with". Language Log. Archived from the original on 7 September 2015. Retrieved 10 October 2015.
  14. Pullum, Geoffrey K.; Huddleston, Rodney (2012) [1st pub. 2002]. "Prepositions and preposition phrases § 4.1 Preposition stranding: What was she referring to?". In Huddleston, Rodney D.; Pullum, Geoffrey K. The Cambridge Grammar of the English Language. 5th printing. Cambridge University Press. p. 629. ISBN 0-521-43146-8. LCCN 2001025630. OCLC 46641801. OL 4984064W. This example is based on a much-quoted joke attributed to Sir Winston Churchill, who is said to have annotated some clumsy evasion of stranding in a document with the remark: This is the sort of English up with which I will not put. Unfortunately, the joke fails because it depends on a mistaken grammatical analysis: in I will not put up with this sort of English the sequence up with this sort of English is not a constituent, up being a separate complement of the verb (in the traditional analysis it is an adverb). Churchill's example thus does not demonstrate the absurdity of using PP fronting instead of stranding: it merely illustrates the ungrammaticality resulting from fronting something which is not a constituent.
  15. Pullum, Geoffrey K. (8 December 2004). "A Churchill story up with which I will no longer put". Language Log. Archived from the original on 10 September 2015.
  16. White, Martha, ed. (2011). In the Words of E. B. White: Quotations from America's Most Companionable of Writers. Cornell University Press. p. 120. ISBN 978-0-8014-6367-9.
  17. Kutas, Marta; Hillyard, Steven A. (1980). "Reading senseless sentences: brain potentials reflect semantic incongruity". Science. 207 (4427): 203–205. doi:10.1126/science.7350657. PMID 7350657.
  18. Fry, Stephen (20 January 1989). "Series 1, Episode 2". A Bit of Fry & Laurie. BBC. Hold the news reader's nose squarely waiter, or friendly milk will countermand my trousers.
  19. Etzioni, Oren (2014). "The battle for the future of data mining". Proceedings of the 20th ACM SIGKDD international conference on Knowledge discovery and data mining. (registration required (help)). The large ball crashed right through the table because it was made of Styrofoam.
  20. "Language Log".
  21. Valentine, J. Randolph (2001). "18.9.1.1. Yes/No (Polar) Question". Nishnaabemwin Reference Grammar (in English and Ojibwa). University of Toronto Press. p. 978. ISBN 978-0-8020-8389-0. LCCN 2002284190. OCLC 46625840. OL 3585700M. Gdaa-naanaanaa, Aanaa, naa? . . . 'We should fetch Anna, shouldn't we?'
  22. Collier, John Payne (1825). "Edward II". In Reed, Isaac; Gilchrist, Octavius. A Selection of Old Plays in Twelve Volumes. II. London: Septimus Prowett. p. 393. LCCN 12002796. OCLC 2075486. Sir J. Harington has an Epigram (L. i. E. 83.) 'Of writing with double pointing,' which is thus introduced. 'It is said that King Edward, of Carnarvon, lying at Berkeley Castle, prisoner, a cardinal wrote to his keeper, Edwardum occidere noli, timere bonum est, which being read with the point at timere, it cost the king his life.'
  23. Addis, John, Junior (18 July 1868). "Adam of Orleton's Saying". Replies. Notes and Queries. 4. s4-II (29): 66. ISSN 0029-3970. ADDIS18071868.
  24. 隔壁小谁 (1 July 2010). "老外学中文都要从 "妈妈骑马马慢妈妈骂马" 开始么" [Do all foreigners learning Chinese start with "māma qí mǎ, mǎ màn, māma mà mǎ" ("Mother is riding a horse, the horse is slow, mother scolds the horse")?]. Baidu (in Chinese). Archived from the original on 13 October 2015. 妈妈骑马马慢妈妈骂马
  25. "Registrační záznam kalambůru č. 71". Sbírka kalambůrů Jakuba Těšínského. 31 July 2010. Retrieved 1 July 2014.
  26. "가가 가가" [Gaga Gaga]. 리그베다 위키 (in Korean). 26 February 2015. Archived from the original on 10 October 2015. Retrieved 10 October 2015.
  27. "müdür". Wiktionary. 26 February 2015. Retrieved 22 October 2016.

External links

This article is issued from Wikipedia - version of the 11/10/2016. The text is available under the Creative Commons Attribution/Share Alike but additional terms may apply for the media files.