Lifetime Achievement Award in Translation (TAC)

Lifetime Achievement Award in Translation (TAC) (simplified Chinese: 中国翻译文化终身成就奖; traditional Chinese: 中國翻譯文化終身成就獎; pinyin: Fanyi Wenhua Zhongshen Chengjiujiang) is one of the most prestigious translation prizes in China, it was first awarded in 2006.[1][2]

Past Winner

# Name Language (s) Ref
1st
2006
Ji Xianlin English, German, Sanskrit
2nd
2009
Yang Xianyi English
3rd
2010
Sidney Shapiro English
Cao Ying Russian
Xu Yuanchong English, French
Tu An English
Li Shijun Esperanto
4th
2011
Gao Mang Russian
Lin Wusong English
Jiang Feng English
Li Wenjun English [3]
5th
2013
Tang Sheng English
Pan Handian English, Japanese, French, German, Russian, Italian,
Wen Jieruo Japanese
Ren Rongrong English, Russian, Italian, Japanese

References

  1. 第二届中译外高层论坛举行 (in Chinese). 中国网.
  2. 翻译文化终身成就奖获得者风采 (in Chinese). 光明网. Retrieved 2011. Check date values in: |access-date= (help)
  3. "Four translators received TAC's Lifetime Achievement Award in Translation". TAC. Retrieved 2014. Check date values in: |access-date= (help)

See also

This article is issued from Wikipedia - version of the 5/3/2016. The text is available under the Creative Commons Attribution/Share Alike but additional terms may apply for the media files.