|Part of a series on|
In Islamic mythology, the houris (/, /) or ḥūr (plural of ḥaurāʾ, "gazelle-eyed (woman)") or ḥūrīyah (Arabic: حورية) are commonly translated as "(splendid) companions of equal age (well-matched)", "lovely eyed", of "modest gaze", "pure beings" or "companions pure" of paradise, denoting humans and jinn who enter Jannah (paradise) after being recreated anew in the hereafter.
In the Quran the houris are called "companions", described as being "restraining in their glances" (chaste), with "modest gazes", "wide and beautiful/lovely eyes", "eyes like pearls", "splendid" and "physically prominent".
Shia scholar description
To Shia scholars, the most important fact of the description of the houris is that good deeds performed by believers are recompensated by the houris, which are the physical manifestations of ideal forms, that won't fade away over time, and who will serve as faithful companions to those they accompany.
Other details of the houris that have been pointed out by Sunni scholars include that the houris would not urinate, defecate, become pregnant or menstruate. It has also been said that all houris are "transparent to the marrow of their bones", "eternally young", "hairless except the eyebrows and the head", "pure" and "beautiful". Islamic scholars such as Ibn Majah and Al-Suyuti have also described them as having libidinous vaginas.
Classical Arabic usage
The word 'ḥūr' (حُور) is the plural of both ʾaḥwar (أحْوَر) (masculine) and ḥawrāʾ (حَوْراء) (feminine) which literally translates as "gazelle-eyed", or as "distinguished by ḥawar (حَوَر)", which itself means "intense whiteness of the eyeballs and lustrous black of the pupils". Some also propose that the most literal translation of the noun into English would be "pure companions, most beautiful of the eyes".
Corresponding Hebrew root
In Hebrew the corresponding adjective חיוור hiwer has the same root h-w-r, meaning "pale, whitish". The corresponding word for eye is עין Ayin.
"Houri" and "whore"
The English word "whore" (German Hure, Danish hore, Swedish hora, Dutch hoer, Proto-Germanic *hōrōn, masculine form Gothic hors, Proto-Germanic *hōraz) is thought to stem from the Proto-Indo-European verb root *keh₂- "to love" and is not etymologically related to the Arabic (Semitic and thus non-Indo-European) word houri.
Number and gender of the houris, and the "young boys of perpetual freshness"
The houris are mentioned in several passages of the Quran, always in plural form. No specifics are even given, though, as to the number of houris that should be available to each believer.
As for the gender of the houris: the Quran doesn't indicate that only men would be granted the company of houris — in fact, it can be inferred from the context that both men and women believers will have a plural number of houris for themselves. This in turn leads to the assumptions that houris can be both male or female. Furthermore, all adjectives used in the Quran to refer to the houris can be applied to both females and males (i.e., "splendid", "pure", "companions", "modest", "wide-eyed", and "gazelle-eyed"; with the exception of "large-breasted").
On the other hand, a number of hadiths — collections of the reports of the teachings, deeds and sayings of the Islamic prophet Muhammad, accepted as canonic by most, but not all, Muslims — uses adjectives in exclusive feminine form when referring to houris.
Regardless of the gender of the houris themselves, the Quran does state that in Heaven, all believers would be granted not only the eternal company of houris, but also that of "boys of perpetual freshness", as stated in two different verses of the Quran:
Round about the believers will serve, to them, young boys, who will be as pearls well-guarded.
alternatively translated as:
And there will go round boy-servants of theirs, to serve them, as if they were preserved pearls.
They will be served by immortal eternal young boys ... as fair as virgin pearls
alternatively translated as:
Round about them will serve boys of perpetual freshness.
And round about them will serve boys of perpetual freshness: if thou seest them, thou wouldst think them scattered pearls.
And round about them will (serve them) boys of everlasting youth. If you see them, you would think they were scattered pearls
These youth are seen to be described in the Quran as servants given to those, whether male or female, who attain Paradise.
Spouses of the deceased being recreated as houris
Many verses of the Quran refer to the recreations of their spouse(s) they had in their Earthly lives:
And among His wonders is this: He creates for you mates out of your own kindC so that you might incline towards them, and He engenders love and tenderness between you: in this, behold, there are messages indeed for people who think! ... And He it is who creates [all life] in the first instance, and then brings it forth anew: and most easy is this for Him, since His is the essence of all that is most sublime in the heavens and on earth, and He alone is almighty, truly wise.— Quran, sura 30 (Ar-Rum), ayat 21...27
And, O our Sustainer, bring them into the gardens of perpetual bliss which Thou hast promised them, together with the righteous from among their forebears, and their spouses, and their offspring—for, verily, Thou alone art almighty, truly wise— Quran, sura 40 (Ghafir), ayah 8
The houris in the Sunni Hadith
A number of Sunni hadiths (collections of the reports of the teachings, deeds and sayings of the Islamic prophet Muhammad, accepted as canonic by most, but not all, Muslims) also mention the houris:
Muhammad al-Bukhari (810–870):
"...everyone will have two wivesF from the houris, (who will be so beautiful, pure and transparent that) the marrow of the bones of their legs will be seen through the bones and the flesh."
[People who enter Paradise] will not urinate, relieve nature, spit, or have any nasal secretions. Their combs will be of gold, and their sweat will smell like musk. The aloes-wood will be used in their censers. Their wives will be houris. All of them will look alike and will resemble their father Adam (in stature), sixty cubits tall.
Muslim ibn al-Hajjaj Nishapuri
Muslim ibn al-Hajjaj Nishapuri (821–875):
Muhammad reported that some (persons) stated with a sense of pride and some discussed whether there would be more men in Paradise or more women. It was upon this that Abu Huraira reported that Abu'l Qasim (the Holy Prophet) said: The (members) of the first group to get into Paradise would have their faces as bright as full moon during the night, and the next to this group would have their faces as bright as the shining stars in the sky, and every person would have two wivesG and the marrow of their shanks would glimmer beneath the flesh and there would be none without a wife in Paradise.
Jabir b. 'Abdullah reported: I was shown Paradise and I saw the wife of Abu Talha (i. e. Umm Sulaim) and I heard the noise of steps before me and, lo, it was that of Bilal.
Abu `Isa Muhammad ibn `Isa at-Tirmidhi (At-Tirmidhi) (824–892):
Al-Hasan Al-Basri says that an old woman came to the messenger of Allah and made a request, O’ Messenger of Allah make Dua that Allah grants me entrance into Jannah. The messenger of Allah replied, O’ Mother, an old woman cannot enter Jannah. That woman started crying and began to leave. The messenger of Allah said, Say to the woman that one will not enter in a state of old age, but Allah will make all the women of Jannah young virgins. Allah Ta’aala says, Lo! We have created them a (new) creation and made them virgins, lovers, equal in age.— Al-Tirmidhi, Jami` at-Tirmidhi (Surah Waaqi’ah, 35–37).
A houri is a most beautiful young woman with a transparent body. The marrow of her bones is visible like the interior lines of pearls and rubies. She looks like red wine in a white glass. She is of white color, and free from the routine physical disabilities of an ordinary woman such as menstruation, menopause, urinal and offal discharge, child bearing and the related pollution. A houri is a girl of tender age, having large breasts which are round (pointed), and not inclined to dangle. Houris dwell in palaces of splendid surroundings.
Ibn Majah (824–887):
Houris do not want wives to annoy their husbands, since the houris will also be the wives of the husbands in the afterlife. "Mu’adh bin Jobal (Allah be pleased with him) reported that Allah's Messenger (peace and blessings of Allah be upon him) said, 'A woman does not annoy her husband but his spouse from amongst the maidens with wide eyes intensely white and deeply black will say: Do not annoy him, may Allah ruin you." He is with you as a passing guest. Very soon, he will part with you and come to us.
As Muslim ibn al-Hajjaj Nishapuri (see above), also Abu Huraira mentions houris as the solution to previous mundane worries as to whether there would be more women or more men who would go to paradise (and whether, therefore, there would be a shortage of each gender for couple-making in the afterlife).
Abu Ubaidah ibn al Jarrah (Abu Ubayda) said that the recreated women of this life referring to
We have created (their Companions) of special creation.
And made them virgin—pure (and undefiled)
were mentioned in the previous verse as houri in verse 22.
Damrah bin Habib, and Artat bin Al-Mundhir
Artat bin Al-Mundhir said regarding houri mentioned in sura Rahman (55), ayah (verse) 56:
Damrah bin Habib was asked if the Jinns will enter Paradise and he said, 'Yes, and they will get married. The Jinns will have Jinn women and the humans will have female humans.'— Ibn Kathir, Tafsir ibn Kathir
Al-Hasan al-Basri stated that the word "houri" implied the righteous women among mankind who are rewarded with paradise as related in the Tafsir of Tabari quoted by Muhammad Asad in his tafsir "Message of Quran" concerning the following ayah:
We have created (their Companions) of special creation.
And made them virgin—pure (and undefiled)
Muhammad ibn Jarir al-Tabari mentions that all righteous women, however old and decayed they may have been on earth, will be resurrected as virginal maidens and will, like their male counterparts, remain eternally young in paradise.
Ibn Kathir says that the houris "are delightful virgins of comparable age who never had sexual intercourse with anyone, whether from mankind or Jinns, before their husbands." by commenting, "in the other life, after they became old in this life, they were brought back while virgin, youthful, being delightfully passionate with their husbands, beautiful, kind and cheerful."
Al-Qurtubi reconciled between a previous hadith that stated that the majority of the inhabitants of Hell (Jahannam) would be women by suggesting that many of the women that will form the majority in Hell will be among the sinners that would stay there merely temporarily and would then be brought out of Hell, into Paradise. Thereafter the majority of the people of Paradise will be women.
Fakhr al-Din al-Razi comments that amongst the houris mentioned in the Quran would also be "[even] those toothless old women of yours whom God will resurrect as new beings"
The "large breasts" of the houris
Ibn Kathir, in his tafsir, writes that the adjective contained in said verse "means 'round breasts'." He goes on as to state that it is "meant by this that the breasts of these girls will be fully rounded and not sagging, because they will be virgins, equal in age."
Abdullah Yusuf Ali, on the other hand, translates said adjective into English simply as "voluptuous"—which refers to sensual (or physical) attributes, though not necessarily breasts.
As an alternative interpretation, Muhammad Asad has said the following regarding such verse:
As regards my rendering of kawa’ib as "splendid companions", it is to be remembered that the term ka'b—from which the participle ka’ib is derived—has many meanings, and that one of these meanings is "prominence", "eminence" or "glory" (Lisan al-Arab); thus, the verb ka'ba, when applied to a person, signifies "he made [another person] prominent", "glorious" or "splendid" (ibid.) Based on this tropical meaning of both the verb ka'ba and the noun ka'b, the participle ka'ib has often been used, in popular parlance, to denote "a girl whose breasts are becoming prominent" or "are budding" hence, many commentators see in it an allusion to some sort of youthful "female companions' who would entertain the (presumably male) occupants of paradise ... This interpretation of kawa’ib overlooks the purely derivative origin of the above popular usage—which is based on the tropical connotation of "prominence" inherent in the noun ka'b—and substitutes for this obvious tropism the literal meaning of something that is physically prominent: and this, in my opinion, is utterly unjustified. If we bear in mind that the Qur'anic descriptions of the blessings of paradise are always allegorical, we realize that in the above context the term kawa’ib can have no other meaning than "glorious [or "splendid"] beings".
Alleged "72 virgins"
The idea of 72 virgins in Islam refers to an aspect of paradise. In a Sunni collection by Abu `Isa Muhammad ibn `Isa at-Tirmidhi in his Jami` at-Tirmidhi and also quoted by Ibn Kathir in his Tafsir ibn Kathir of sura 55 it is stated:
It was mentioned by Daraj Ibn Abi Hatim, that Abu al-Haytham 'Adullah Ibn Wahb narrated from Abu Sa'id al-Khudhri, who heard Muhammad saying, 'The smallest reward for the people of Heaven is an abode where there are eighty thousand servants and seventy-two houri, over which stands a dome decorated with pearls, aquamarine, and ruby, as wide as the distance from al-Jabiyyah to San'a.
In the same collection of Sunni hadiths, however, the following is judged strong (hasan sahih):
That the Messenger of Allah said: "There are six things with Allah for the martyr. He is forgiven with the first flow of blood (he suffers), he is shown his place in Paradise, he is protected from punishment in the grave, secured from the greatest terror, the crown of dignity is placed upon his head—and its gems are better than the world and what is in it—he is married to seventy two wives among Al-Huril-'Ayn of Paradise, and he may intercede for seventy of his close relatives."
Some scholars argue that the promise of 72 virgins is a mistranslation from "72 angels" or even from "72 white raisins, of crystal clarity". According to Ibn Warraq referring to The Syro-Aramaic Reading of the Koran, "Luxenberg claims that the context makes it clear that it is food and drink that is being offered, and not unsullied maidens or houris".
There is no concept of a "72 virgins" for martyrdom in Shia Islam.
- Apsara (Hindu and Buddhist faith)
- Dakini (Tibetan Buddhism)
- Fairy (European folklore)
- Valkyrie (Norse religion)
- Maid of Heaven (Bahá'í faith)
- Nymph (Ancient Greek religion)
- Yakshini (Hindu, Buddhist, and Jain religion)
- ^A zawajnahoom: pair them, marry them. Note zawj (lit., "a pair" or, according to the context, "one of a pair") applies to either of the two sexes, a man to a woman and a woman to a man, as does the transitive verb zawaja, "he paired" or "joined", i.e., one person with another
- ^B qasirat at-tarf: Lit., "such as restrain their gaze", i.e., are of modest bearing and have eyes only for their mates (Tafsir Razi). This phrase applies to both genders.
- ^C min anfusikum azwajan, Lit. "from among yourselves mates (spouses, one of the pair)"
- ^D Lit., waalmuminoona (male believers) waalmuminatu (female believers)
- ^E Lit., min (from) thakarin (male) aw (or) ontha (female)
- ^F In a version of this hadith: waa li kul-li wa ahidin minhoom zawjataani = and to every single (everyone) among them zawjataani. The expression kulli wa hadin-each one (everyone) includes both males and females. Note: the feminine ending -at(un) (feminine ta-marbuta, -ah in modern Arabic language) is also added to distinguish a person in an exemplary manner as in allamun = scholar, allamatun (-ah) = distinguished scholar [not "female scholar"], or as in rawin = narrator, rawiyatun(-ah) = narrator(of poems) [not "female narrator"]. These forms ending in -at(un) (modern -ah), as they designate the individual, are treated as masculines. [zawjatan: dual connotation (Classical Arabic Idiom, which can be used to refer to two different things calling them by the same name: two paired persons or things can be expressed by the dual of one of them (e.g. abawaani [dual of aba (father)] = parents (father and mother, not "two fathers"; qamarani [dual of qamar (moon)] = sun and moon (not "two moons"); usage in "Qur'an in Surah Al-Furqan(25):53" bahrayn [dual of bahr (sea)] = sea "salty and bitter" and river "sweet and thirst-allaying" (not "two seas"); sometimes the word with the female gender is chosen to make the dual form, such as in the expression "the two Marwas", referring to the two hills of As-Safa and Al-Marwa (not "two hills, each called Al-Marwa") in Mecca;) ( (i.e. Husband - zawj and wife -zawjah can be referred as zawjatan in the dual form)]
- ^G Or husband -zawj and wife -zawjah can be referred as zawjatan in the dual form Houris: inferred from Sahih Muslim, hadith 6795 through another chain of narration
- "houris". Random House Webster's Unabridged Dictionary.
- Asad, Muhammad (2003). "Sura 78 (An-Naba), ayah 33". The Message of The Qur'an. Note 16.
- Asad, Muhammad (2003). "Sura 56 Al-Waqiah, ayah 38". The Message of The Qur'an. Note 15.
- Quran 56:22–23
- Asad, Muhammad (2003). "Sura 38 Sad, ayah 52". The Message of The Qur'an.
- Kathir, Ismail ibn. "Sura 55 (Ar-Rahman), ayah 56". Tafsir ibn Kathir. Narrating Artat bin Al-Mundhir.
- Quran 37:48
- Quran 55:56
- Quran 52:20
- Quran 78:33
- Allameh Tabatabaei, Tafsir al-Mizan
- Al Ghazzali, Ihya Uloom Ed-Din (The Revival of the Religious Sciences) Vol. 4
- Abu `Isa Muhammad ibn `Isa at-Tirmidhi, Sunan al-Tirmidhi, Vol. 2.
- Sahih al-Bukhari, 4:54:476
- Abu `Isa Muhammad ibn `Isa at-Tirmidhi, Sunan al-Tirmidhi, hadith: 5638
- "Zuhd (Book of Abstinence), Hadith 4337". Sunan Ibn Majah. 5.
Abu Umama narrated: "The Messenger of God said, 'Everyone that God admits into paradise will be married to 72 wives; two of them are houris and seventy of his inheritance of the [female] dwellers of hell. All of them will have libidinous sex organs and he will have an ever-erect penis.
- Al-Suyuti. Al-Itqan fi Ulum al-Qur'an. p. 351.
Each time we sleep with a Houri we find her virgin. Besides, the penis of the Elected never softens. The erection is eternal; the sensation that you feel each time you make love is utterly delicious and out of this world and were you to experience it in this world you would faint. Each chosen one will marry seventy [sic] houris, besides the women he married on earth, and all will have appetizing vaginas.
- see Lane's Lexicon, p. 302 and Hans Wehr, p. 247
- "ZAWAJ.COM: Articles and Essays".
- "Online Etymology Dictionary".
- "Bartleby.com: Great Books Online -- Quotes, Poems, Novels, Classics and hundreds more".
- "Monthly Gleanings: April 2007 - OUPblog". 2 May 2007.
- "Online Etymology Dictionary".
- Newspaper, From the (9 June 2011). "Are all 'houris' female?".
- "Houri The Islamic Sex Slave In Paradise".
- "72 Virgins and Boys".
- Brokaan. "Muslims' Final Abode: Paradise or Allah's Whore-House".
- Indexer, phpBB + phpBB Search Engine. "Paradise in Islam".
- Asad, Muhammad (2003). "Sura 30 Ar-Rum, ayat 21-27". The Message of The Qur'an.
- Asad, Muhammad (2003). "Sura 40 Ghafir, ayah 8". The Message of The Qur'an.
- Sahih al-Bukhari, 4:54:476
- "Sahih al-Bukhari, book 60".
- Kathir, Ismail ibn (2000). "The Reward of Those on the Right After". Tafsir ibn Kathir.
- Sahih Muslim, 40:6793
- Sahih Muslim, 31:6012
- Shamaa-il Tirmidhi, Chapter 035, Hadith Number 006 (230)
- Abu `Isa Muhammad ibn `Isa at-Tirmidhi, Sunan al-Tirmidhi. Vol. II
- "The Index of Islam".
- "Book on the Etiquette of Marriage".
- Quran 56:35–36
- Asad, Muhammad (2003). "Sura 56 Al-Waqiah, ayat 35-36". The Message of The Qur'an.
- The Delight of Those Who have Taqwa in Paradise - Tafsir.com for Quran 55:56
- Kathir, Ismail ibn (2000). "Sura 56 Al-Waqiah ayat 35-36". Tafsir ibn Kathir. The Reward of Those on the Right After.
- at-Tadhkirah, al-Qurtubî, p. 475
- Asad, Muhammad (2003). "Sura 56 Al-Waqiah, ayah 22". The Message of The Qur'an. Al-Hasan, quoted by Razi in his comments on 44: 54.
- "Surah an-Naba' 78:33".
- Ibn Kathir. Tafsir Ibn Kathir, Abridged, Volume 10 Surat At-Tagabun to the end of the Qur'an. pp. 333–334.
- Abdullah Yusuf Ali: The Meanings of the Illustrious Qur'an, Alminar Books, Houston, TX, 1997
- "Definition of VOLUPTUOUS".
- Volume IV, chapters on The Features of Heaven as described by the Messenger of Allah, chapter 21: About the Smallest Reward for the People of Heaven, hadith 2687
- Quran 55:72
- "Various Questions (2) Answered by Shaykh Gibril Haddad". line feed character in
|title=at position 22 (help)
- Salahuddin Yusuf, Riyadhus Salihin, commentary on Nawawi, Chapter 372, Dar-us-Salam Publications (1999), ISBN 1-59144-053-X, ISBN 978-1-59144-053-6
- "Hadith - The Book on Virtues of Jihad - Jami` at-Tirmidhi - Sunnah.com - Sayings and Teachings of Prophet Muhammad (صلى الله عليه و سلم)". horizontal tab character in
|title=at position 61 (help)
- Ibn Warraq, "Virgins? What virgins?", The Guardian, Saturday 12 January 2002.
- Richard Dawkins, The God Delusion, Black Swan, 2007, page 122 (ISBN 978-0-552-77429-1). Richard Dawkins cite Ibn Warraq, "Virgins? What virgins?", Free Inquiry, number 26, pages 45-46, 2006.
- Christoph Luxenberg, The Syro-Aramaic Reading of the Koran: A Contribution to the Decoding of the Language of the Koran (German: Die Syro-Aramaische Lesart des Koran).
- Asad, Muhammad (2003). "Sura 44 Ad-Dukhan, ayah 54". The Message of The Qur'an.
- Quran 16:97
- Sahih al-Bukhari, 4:54:468
- Fischer, Wolfdietrich (2002). "Nr. 73(a)". A Grammar of Classical Arabic.
- Fischer, Wolfdietrich (2002). "Nr. 108(a)". A Grammar of Classical Arabic.
- Abbas Hassan, An-nahw al-wafi, I, 118–19
- Dr. Muhammad Salim al-Awwa, Secretary General of the World Union of the Muslim Ulemas, "Female Circumcision Neither a Sunna, nor a Sign of Respect"(Al Alazhar, Cairo), Archived October 15, 2006, at the Wayback Machine.
- Asad, Muhammad (December 2003). The Message of The Qur'an (Bilingual ed.). The Book Foundation. ISBN 1-904510-00-0.
- Kathir, Ismail ibn. Tafsir ibn Kathir. qtafsir.com.
- Kathir, Ismail ibn (2000). Tafsir ibn Kathir. Dar-us-Salam Publications. ISBN 978-1-59144-020-8.
- Fischer, Wolfdietrich (2002). A Grammar of Classical Arabic (3rd Revised ed.). New Haven & London: Yale University Press.
|Wikiquote has quotations related to: Houri|
|Wikisource has the text of the 1905 New International Encyclopedia article Houri.|
- Response from IslamQA team to a Muslim asking about sex with virgins in heaven
- A review of a book by Christoph Luxenberg who claims Aramaic origins for the Quran.
- Description of al-hoor al-‘iyn in the Qur'an and Sunnah
- A humorous look at the Seventy two virgins - From The New Yorker
- '72 Black Eyed Virgins': A Muslim Debate on the Rewards of Martyrs - Memri.org
- Joyce M Davis (2001-08-24). "'60 Minutes' quotations fabricated". Knight-Ridder Newspapers as reported by The Muslim News. Retrieved 2007-04-27.
- Cleric: Zarqawi's wedding with virgins has begun