Anti-proverb

T-shirts are common sites for anti proverbs
Drink koozie with anti-proverb mocking Twitter
Anti-proverb used in advertising Chick-Fil-A
An anti-proverb, formed by adding an unexpected cynical phrase to the end, with an apropos cartoon
Anti-proverb used in relation to fishing.

An anti-proverb or a perverb is the transformation of a standard proverb for humorous effect. Paremiologist Wolfgang Mieder defines them as "parodied, twisted, or fractured proverbs that reveal humorous or satirical speech play with traditional proverbial wisdom".[1] They have also been defined as "an allusive distortion, parody, misapplication, or unexpected contextualization of a recognized proverb, usually for comic or satiric."[2] To have full effect, an anti-proverb must be based on a known proverb. For example, "If at first you don't succeed, quit" is only funny if the hearer knows the standard proverb "If at first you don't succeed, try, try again." Anti-proverbs are used commonly in advertising, such as "Put your burger where your mouth is" from Red Robin.[3] Anti-proverbs are also common on T-shirts, such as "Taste makes waist" and "If at first you don't succeed, skydiving is not for you".

Standard proverbs are essentially defined phrases, well-known to many people, as e. g. Don't bite the hand that feeds you. When this sequence slightly changed (Don’t bite the hand that looks dirty) it becomes an anti-proverb.

Classification

There have been various attempts at classifying different types of anti-proverbs, based on structure and semantics, including by Mieder, Litovkina,[4] and Valdeva.[5] What follows is somewhat synthetic of these.

Classification on formal criteria

Classification on content criteria

Types of humorous effects

History

Anti-proverbs have been used and recognized a long time, though the term "anti-proverb" was not coined until 1982 by Wolfgang Mieder.[2] The term became more established with the publication of Twisted Wisdom: Modern Anti-Proverbs by Wolfgang Mieder and Anna T. Litovkina,[6]

They were one of the many experimental styles explored by the French literary movement Oulipo. The term perverb is attributed to Maxine Groffsky.[7][8] The concept was popularised by Oulipo collaborator Harry Mathews in his Selected Declarations of Dependence (1977).[8]

Anti-proverbs in literature

Some authors have bent and twisted proverbs, creating anti-proverbs, for a variety of literary effects. For example, in the Harry Potter novels, J. K. Rowling reshapes a standard English proverb into “It’s no good crying over spilt potion” and Dumbledore advises Harry not to “count your owls before they are delivered”.[9]

From Nigeria, Adeyemi shows the use of both proverbs and anti-proverbs in Rérẹ́ Rún by Okediji. [10] Adeyemi believes that they add humor, color and beauty to his writing. But on a political plane, he believes "Anti-proverbs were also used to stimulate critical consciousness in the readers to fight for their rights but with wisdom. The conclusion of the paper was that the conscious manipulation of the so-called fixed proverbs could generate new proverbs, encourage creativity in the writers and expose hidden meanings of proverbs."[11]

In a slightly different use of reshaping proverbs, in the Aubrey–Maturin series of historical naval novels by Patrick O'Brian, Capt. Jack Aubrey humorously mangles and mis-splices proverbs, such as “Never count the bear’s skin before it is hatched” and “There’s a good deal to be said for making hay while the iron is hot.”[12]

Variations

Splicing two proverbs

In a slightly different pattern of reshaping proverbs humorously, pieces of multiple proverbs can be spliced together, e.g. “Never count the bear’s skin before it is hatched” and “There’s a good deal to be said for making hay while the iron is hot.”[12]

Garden path proverb

The term has also been used to describe a garden path sentence based on a proverb; namely, a sentence that starts out like the proverb, but ends in such a way that the listener is forced to back up and re-parse several words in order to get its real sense:

Perverbs beginning with Time flies like ... are popular examples in linguistics, e.g. to illustrate concepts related to syntax parsing. These examples are presumably inspired by the quip "Time flies like the wind; fruit flies like a banana", attributed to Groucho Marx.[13]

To be effective in written form, a garden-path perverb must have the same spelling and punctuation as the original proverb, up to the point where the reader is supposed to back up, as in the "time flies" example above. These spelling or punctuation constraints may be relaxed in perverbs that are spoken, rather than written:

Proverb with surprising or silly ending

The term is also used in the weaker sense of any proverb that was modified to have an unexpected, dumb, amusing, or nonsensical ending even if the changed version is no harder to parse than the original:

The perverb "A rolling stone gathers momentum" (based on the saying by Publilius Syrus) is moderately popular in technology-minded circles, having been featured in several bumper stickers and T-shirts.

Pun on a proverb

The word has also been used for puns on proverbs:[8]

See also

References

  1. , p. 28, Mieder, Wolfgang. 2004. Proverbs: A Handbook. (Greenwood Folklore Handbooks). Greenwood Press.
  2. 1 2 p. xi, Charles Clay Doyle, Wolfgang Mieder, & Fred Shapiro. The Dictionary of Modern Proverbs. New Haven: Yale University Press.
  3. Wolfgang Mieder and Barbara Mieder, 1977, Journal of Popular Culture, 11:308-319.
  4. pp. 17-26, Litovkina, Anna Tóthné and Wolfgang Mieder. 2006. Old proverbs never die, they just diversify: a collection of anti-proverbs. Burlington: University of Vermont and Veszprém, Hungary: Pannonian University of Veszprém.
  5. Valdeva, Tatiana. 2003. Anti-proverbs or new proverbs: The use of English anti-proverbs and their stylistic analysis. Proverbium 20:379-390.
  6. Supplement volume to Proverbium. University of Vermont.
  7. Hunnewell, Susannah. "Harry Mathews, The Art of Fiction No. 191". The Paris Review.
  8. 1 2 3 Quinion, Michael. "Perverb". World Wide Words. Retrieved 15 February 2013.
  9. Heather A. Haas. 2011. The Wisdom of Wizards—and Muggles and Squibs: Proverb Use in the World of Harry Potter. Journal of American Folklore 124(492): 38.
  10. Lere Adeyemi. 2012. Proverbs and Anti-proverbs in Ọladẹjọ Okediji’s Rérẹ́ Rún: A Marxist Perspective. Paremia 21: 2012, pp. 207-218. Web version of the article
  11. p. 207. Lere Adeyemi. 2012. Proverbs and Anti-proverbs in Ọladẹjọ Okediji’s Rérẹ́ Rún: A Marxist Perspective. Paremia 21: 2012, pp. 207-218. Web version of the article
  12. 1 2 Jan Harold Brunvand. 2004. “The Early Bird Is Worth Two in the Bush”: Captain Jack Aubrey’s Fractured Proverbs. What Goes Around Comes Around: The Circulation of Proverbs in Contemporary Life, Kimberly J. Lau, Peter Tokofsky, Stephen D. Winick, (eds.), pp. 152-170. Logan, Utah: Utah State University Press. digitalcommons.usu.edu
  13. Groucho Marx quotes at www.quoteworld.org. Accessed on 2009-08-14.
  14. Quinion, Michael (22 June 2002). "Butter no parsnips". World Wide Words. Retrieved January 17, 2012.

Further reading

This article is issued from Wikipedia - version of the 10/26/2016. The text is available under the Creative Commons Attribution/Share Alike but additional terms may apply for the media files.