FromMithgol the Webmaster2:50/882018-07-01 23:11:44
ToAll
FGHI URLarea://Ru.Blog.Mithgol?msgid=2:50/88+5b3935b5&time=2018
SubjIsekai Maou to Shoukan Shoujo no Dorei Majutsu и другое подобное ранобэ
 
Пятого июля на экраны японских анимешников пойдёт аниме Isekai Maou to Shoukan Shoujo no Dorei Majutsu, являющееся экранизацией одноимённого ранобэ.

Это очередной сюжет об игроке, который волшебным образом угодил в другой мир в облике персонажа компьютерной игры ── и притом в мир, отчасти напоминающий компьютерную игру его. Это также сюжет об игроке, который в игре отыгрывал могущественного злобного персонажа, а в так называемом реальном мире был человеком застенчивым и необщительным, так что после попадания в другой мир счёл необходимым продолжать отыгрыш роли, потому что иначе без промедления потерпел бы сильнейшее фиаско ── хотя бы потому, что в реальном мире смущался при общении с девушками, а в другой мир своими заклинаниями его утащили именно девушки-заклинательницы (одна эльфийка и одна кошкодевочка).

Эти элементы завязки сюжета Isekai Maou to Shoukan Shoujo no Dorei Majutsu сильнейшим образом напоминают завязку сюжета аниме Overlord. Можно догадываться поэтому, что аниме Isekai Maou to Shoukan Shoujo no Dorei Majutsu рассчитано на таких зрителей, которые обратят внимание также и на отличия этого нового сюжета от сюжета Overlord и притом сочтут их изменениями к лучшему, а не к худшему.

Центральный персонаж Overlord отыгрывал роль лича и после переноса сделался личем, то есть скелетоподобною нежитью ── и романтический интерес к нему проявляют в первую очередь демоница и упырица и прочая нежить и нечисть.

В отличие от Overlord, аниме Isekai Maou to Shoukan Shoujo no Dorei Majutsu лишено некроромантических элементов. Хотя центральный персонаж называет себя Владыкой Демонов из другого мира, в действительности его облик ── человеческий из плоти и крови (и даже рога на голове, придающие сходство с демоном ── это только терпимый побочный эффект от полезного защитного артефакта). Свой интерес к нему также проявляют живые няшечки: и эльфийская принцесса, и приключенка из племени леопардоподобных (в переводе, который в видеорекламе https://youtu.be/8a0gn8mmnaY используется, это так; в других переводах их могут называть пантероидными или как-нибудь ещё в этом роде), и так далее.

Ещё отличие: центральный персонаж Overlord попал в другой мир с целым дворцом приспешников, и получается история о том, как короля играет свита. Тогда как центральный персонаж Isekai Maou to Shoukan Shoujo no Dorei Majutsu попадает в другой мир в одиночестве, и получается история о том, как демонический облик (и грубая манера речи) выделяют романтического персонажа на фоне окружающих (и этим мешают ему; но также и помогают ему ввиду того, что сам собою, как стесняша-геймер Такума Сакамото, он бы не выдержал в другом мире, а вот как Владыка Демонов из другого мира он годится), но друзей себе (главным образом ── подруг) он в новом мире наберёт.

Ещё отличие: завязка сюжета Overlord не даёт ни малейшего представления о том, по какой волшебной причине дворец с нежитью и нечистью провалился в другой мир, тогда как центральный персонаж Isekai Maou to Shoukan Shoujo no Dorei Majutsu получает объяснение в начале всего сюжета в лице двух чародеек, которые желали призвать и поработить его (совершенно так же, как это делается с какими угодно волшебными слугами чародеев, имеющими запредельное происхождение), но которым удался только призыв, тогда как поработительное заклинание было отражено, враз поработив их обеих в то самое время, когда они ещё спорили между собою, кто лучшая заклинательница и настоящая хозяйка совместно призванного ими существа.

(кадр из аниме Isekai Maou to Shoukan Shoujo no Dorei Majutsu)

Будет на что посмотреть в экранизации этого ранобэ. Лично я буду смотреть это аниме с большей охотою, чем третий сезон экранизации Overlord.


* изначально написано в эхоконференцию Ru.Anime
* также было отослано в эхоконференцию Ru.Blog.Mithgol


А теперь ── небольшой постскриптум.

По правде сказать, я знаю ещё об одном ранобэ, центрального персонажа в котором непосредственно после призыва в другой мир постарались там поработить магически (но не смогли ── хотя и не так впечатляюще, как рикошет заклятия с последующим порабощением заклинателя).

Это ранобэ Jikuu Mahou de Isekai to Chikyuu wo Ittarikitari ── произведение, сюжет которого сильно отличается от большинства других произведений о призыве персонажа в другой мир, потому что в Jikuu Mahou de Isekai to Chikyuu wo Ittarikitari персонаж получает не билет в один конец (как в большинстве прочих произведений) и даже не возможность с большим трудом найти в конце концов некие межмировые ворота и возвратиться домой, а нечто гораздо лучшее ── особую пространственно-временную магию, которая позволяет ему раз за разом посещать родные края и затем невозбранно возвращаться в другой мир.

(В отличие от Isekai Maou to Shoukan Shoujo no Dorei Majutsu этот персонаж был призван в своём земном, а не в игровом, воплощении.)

Разумеется, этакая завязка сюжета создаёт для центрального персонажа целый ряд возможностей, уникальных для его волшебной способности, а также открывает перед автором произведения своего рода ящик Пандоры, в котором столько готовых ситуаций для комедии положений, что ими очень сложно не воспользоваться (и автор, разумеется, пользуется ими). Центральный персонаж, например, в самом начале произведения (в рамках завязки сюжета) притаскивает в Японию принцессу волшебного королевства, а затем уступает просьбам собственной младшей сестры и показывает ей мир магии и меча.

Я начал читать Jikuu Mahou de Isekai to Chikyuu wo Ittarikitari довольно давно, однако прежде ни разу не упоминал об этом произведении, так как тогда окончание знакомства с ним сделалось для меня печальным: я не только застал неофициальный перевод этого ранобэ с японского на английский язык не завершённым, но и видел переводчика, как я понял, умершим, так как его блог в Твиттере (до этого пополнявшийся раз за разом и гиперссылками на новые главы перевода, и разными жизненными впечатлениями) оборвался после микроблогозаписи о том, что болезнь (недавно им подхваченная) как-то слишком серьёзна для простой простуды ── и это были последние слова его в Сети, а затем много месяцев молчания и наконец исчезновение даже микроблога из Твиттера (вероятнее всего ── после того, как наследники получили доступ к учётной записи и решили не делать из неё мемориал).

В нынешнем году после длительного перерыва, продлившегося с сентября 2017 года по январь нынешнего (2018) года, явились новые ещё авторы неофициального перевода и перевели ещё восемь глав на английский язык, однако же и очередной переводчик в апреле окончил труды свои ── к счастью, не отправившись на тот свет, а всего лишь решив подтянуть свои знания японской речи, не будучи вполне довольным качеством своего перевода. (И с тех пор три месяца никаких переводов новых глав не появлялося.)

Эти несколько абзацев способны, я надеюсь, вполне объяснить вам, почему ранобэ Jikuu Mahou de Isekai to Chikyuu wo Ittarikitari я прежде не упоминал в этой эхоконференции в Фидонете; однако теперь его упоминание пришлось очень кстати (ввиду отчасти сходной завязки сюжета: центрального персонажа призывают в параллельный мир волшебным способом с намерением без малейшего промедления поработить его, но намерение это терпит неудачу), и оттого я упоминаю его.


Фидонет будет великим и гипертекстовым!    [Ru.Mozilla]     http://Mithgol.Ru/
Mithgol the Webmaster.                    [Братство Нод] [Team А я меняю subj]
 
... 37. Пение.                     (Джин Шарп,  ,,От диктатуры к демократии``)
--- Знаешь ли ты, что "новорождённый" пишется через "ё"?
 * Origin: Я живу на самом юге Раши, здесь в лесах рыдают хигураши (2:50/88)